MY WIFE’S BODY

My wife arrived home from a trip to the beach on July the First. The next morning we had get home sex. She went to sleep afterwards but I got up and wrote the following poem.

I like the poem a lot but I am having difficulty naming it. I like these potential names/titles: Rich Everafter, Those Treasures Within, The Labors of Love, The Harvest of Human Labors, or Sweat of Our Love. 

If you have a preference among those or would like to make your own suggestion then feel free to do so. I look forward to reading your ideas.

Here is the poem. Let me know what you think, and what you would call it.

My wife’s body is naked and soft like broken ground
My wife’s body smells rich like fertile soil
My wife’s body is dark and moist like morning loam the restless Meander has watered at sunrise

I think that I shall plow her deeply again when she wakes and see what treasures within us both lie hid

Like the open fields of tended Pharos or the silty banks of the flooded Nile we shall suddenly sprout silver and salt and bare fecund Earth overflowing with milk and honey and blood dark wine and rampant wild oats and thus shall we feed ourselves a lifetime on the harvest of our human labors and the sweat of our love

My wife’s body is naked

My body is naked

Now shall we again labor in earnest, produce in abundance, and be rich everafter…

MY POWER IN HER PLEASING

As part of my reading today I came across this passage in a work of ER Eddison:

“My pleasure is my power to please my mistress:
My power is my pleasure in that power.”

Which, compared to the surrounding work, struck me as dull and listless and uninspired. I didn’t like it and thought it could have been much better, comparatively speaking. (If it is indeed a quote cited from another work I have not as yet found the original source.)

So I decided to rework the couplet (and thereafter expand it) to see if I could render a better and more apt and more fit version (given the surrounding context). As an experiment, such as the kind of experiments I did on rewriting verse as a young kid.

 

This is what I developed:

“My pleasure is my power to please my mistress:
Her power in that pleasure is to my pleasing
Such powers, pleasing to us both
Yield pleasures sweet and e’er unending
In memory and reminiscence all alike
To the very powers of those pleasing acts.”