THINGS LONG UNSEEN – FIRST VERSE

This morning, right after waking, I began this poem.

I wrote the first two stanzas in bed, in my bedside notebook, went downstairs, fed the animals, made breakfast for the wife and kids, and then sat down at my desk and hammered out the third stanza. It wasn’t hard. It flowed as if I had taken no break in between.

I started in on the fourth stanza which to me was absolutely brilliant (the best part of the entire work) and right as I got to the third line of the fourth stanza the power went out at the house, and for some reason my backup power fluctuated as well so that my computer shut down. By the time I rebooted I had lost the entire fourth stanza.

I tried reconstructing the stanza from memory but I was so pissed off and taken off guard by the unexpected power failure (why should that happen at the start of summer with not a cloud in the sky I ask you?) and by the delay in reboot time that I ended up producing a mere shadow of my original effort.

I’m still satisfied by the stanza, and the poem overall so far, and it is far from finished, but just to be honest the fourth stanza isn’t nearly what I produced the first time around. So I apologize for that. This is yet another valuable lesson in why I should never compose at my computer, but only in my notebooks.

Nevertheless I am pleased with the poem and when it is finally finished I suspect I will name it, Things Long Unseen.

That is, at least, the place-holder name I am giving it for now. Enjoy and have an excellent and productive and profitable week my friends.

 

THINGS LONG UNSEEN

I shall exceed all things, and having so excelled all things
Shall bow to me, not as brutish, mindless slaves but as one man
Instinctively declines his head to yet another in whom he recognizes
His equal.

The loss of me is not the less of me, and the lending of me
To another is no lack of either thing made true in itself,
For pushed on by High Labour where can I go but where
I am, and where I Am dwells a still fairer land than I may truly
Ever know, though God knows, how much I wish for such
Things long unseen

I shall excel all things, and having thus exceeded nothing
Shall bow to me, nor find an alien compass with which to navigate
That Long Frontier that I so long ago remembered in myself
Unequaled

The less of me is what is left of me, for the debt of me
To another is both the loss and gain in ourselves untrue,
Subsumed in Reckless Profits, destined where I know not that
We are, or when, or how, or why it is that we know these things
Improper in themselves, though we all know how much we wish for
Things Long unforeseen…

 

Linear Progression or Scene-By-Scene?

So in writing the Old Man for NaNoWriMo this year I had carefully planned how each section (since the novel is divided into four or possible five long short story sections) would go and how each event in each section would proceed. In a linear, chronological progression. That is how I actually intended to write the book. I’m at over 10,000 words so far and have not written anything in linear progression so far, even though that was my original intent.

In truth though I find that most all of the fiction I write – short stories, novellas, novels, etc. always end up being written scene-by-scene, as they occur to me, and then later have to be stitched together in chronological order. The one exception to that being children’s stories (for very young children, not YA – those I also tend to write scene by scene) which, like poems and songs or the music I compose I tend to write in chronological order or by linear progression.

If it’s a longer work however, like those I listed above, then I always end up writing it scene by scene as the scenes occur to me in my imagination. No matter how hard I try or what I plan or how carefully I outline the book in my imagination it always comes out being written scene-by-scene, or in the case of non-fiction, subject by subject.

Apparently this is simply the way my mind works in constructing long, complex stories. It used to bother me, that I found it so difficult to write a novel or long story chronologically, now it doesn’t, but it has always made me wonder, how many other people approach writing novels in this way?

So I ask you. How about you?

Do you tend to write novels and long stories in chronological sequence, or poco-a-poco, and scene-by-scene?

How does your mind work when writing such books?

Do you find any advantages in either method? Do you find either method nearly impossible because of the way your mind or imagination functions?

Or is there some other method or technique of construction you use other than the two I described above that I haven’t thought of?

FIRST WORD COUNT 2373 +

AN ACCOUNTING SO FAR AND A BIT OF ADVICE FOR NATIONAL NOVEL WRITING MONTH

My Word Count output for the first day of NaNoWriMo 2015 and my novel The Old Man was 2373 words plus (I lost count after that because I wrote another scene right before bed). Today, since it is raining so hard and I can’t go help my daughter look for a new car, I plan to have an output of 3000 or more words.

I have also been using the Writing Tools I received in my NNWM writing packet along with my own Tools.

This morning I wrote what I thought was a superb introduction and set of first lines for the science-fiction part of the novel. But I still have a lot of work to do today.

Rather than in order or in linear or chronological progression I seem to be writing the book out in independent scene-sections as they occur to me. Which I’m assuming my mind will knit together in proper order later on.

I am very much enjoying working “sans editing” or by avoiding the editing altogether process as I go. This has made the writing process itself much, much easier. And this may be a better and faster way for me to write in the future, though it takes some mental effort on my part for me to get used to. Old habits die hard.

Also I am not typing anything myself but rather producing the manuscript in long-hand at my kitchen table or in bed. The way I used to write as a kid. Before I got my first typewriter in High School or my first personal computer. I very much recommend this (recently rediscovered) method. It not only produces a superior thought and plot flow, it is much more psychically comfortable than typing or dictating at my computer or office chair, both of which I detest.

Plus as I go back to hand-writing I am once again becoming very quick at it.

Tomorrow I plan to conduct a test to see how quick I am at both methods, composing at my computer, and at hand writing. I suspect I am faster at hand-writing. Certainly I enjoy it more and it is far easier to write in that way.

KAZUO ISHIGURO

I mostly agree… and I’d read this.

Ten years after the publication of his last novel, Kazuo Ishiguro has come out with a new book, The Buried Giant. A former winner of the Man Booker Prize and considered one of the best British writers alive today, Ishiguro is a master of the understated. His works feature narrators that speak so simply and so plainly, they appear to have almost no affect at all. Still, their stories are dark and poignant, and it’s often not until the last few pages of an Ishiguro novel that we realize how deeply we’ve been moved.

In The Buried Giant, an elderly couple sets off on a journey through a mythical England populated by ogres, dragons, knights and giants. Axl and Beatrice are in search of their son, whom they can’t quite remember how they lost. This is because the inhabitants of The Buried Giant’s mythical world suffer a collective amnesia, a ‘mist’ that keeps them from holding onto certain memories, both personal and historical. As we travel with Axl and Beatrice, the novel asks us what memory (and forgetting) means to a person, to a couple, to a society. In many ways, the book is surprising (The New York Times calls it ‘a departure’), but it also showcases some of Ishiguro’s most essential qualities as a writer: subtle prose, a dreamlike atmosphere, and powerful questions about loss and memory.

I sat down with Ishiguro in Knopf’s office early on a Friday, just before it began to snow. We talked about his writing process, collective memory, Inglourious Basterds, and his new novel’s recent role in the conversation about genre.

Chang: Each of your novels is so unlike the one that came before it. The Buried Giant has surprised a lot of readers. Can we talk about what influenced you while you were working? What books were you reading, or drawing upon?

Ishiguro: Well, I did a great deal of research and read quite a lot before I wrote the book. But I don’t know that the books I read during the actual writing process necessarily have much to do with it.

I find that when you’re writing, it becomes quite a battle to keep your fictional world in tact. In fact, as I write, I almost deliberately avoid anything in the realm of what I’m working on. For instance, I hadn’t seen a single episode of Game of Thrones. That whole thing happened when I was quite deep into the writing, and I thought, ‘If I watch something like that, it might influence the way I visualize a scene or tamper with the world that I’ve set up.’

Chang: It sounds like the planning stage and the writing stage were two very separate parts of your process.

Ishiguro: Yes, it’s really when I’m planning the project that I actively look for ideas and read very widely. I spend a lot of time planning. I’m quite a deliberate writer in that way. A lot of writers I know just work with kind of a blank canvas. They feel it out and improvise on it and then they look to see what kind of material they’ve got.

I’ve never been able to do that. Even at the start of my career, when maybe I would have been a little more reckless. I’ve always needed to know quite a lot about the story before I start to write the actual prose. I’ve always needed a solid idea before getting started.

Chang: How do you know when you have a solid idea?

Ishiguro: It’s got to be something that I’m able to articulate to myself in about two to three sentences. And those sentences have to be compelling, much more than the sum of their parts. I should be able to feel the tension and emotion arising from that little summary I’ve created, and then I know I’ve got a project to work on. With The Buried Giant, for example, the starting point was something like: ‘There’s a whole society where people are suffering some sort of collective, and strangely selective, amnesia.’

Chang: And that was the summary you had in mind before you sat down to the page?

Ishiguro: Yes, but that’s not quite enough for an idea. That’s more of a concept. I guess if I had to write the next line of the summary, it would be, ‘There’s a couple who fears that without their shared memory, their love will vanish.’ And then the third line would be that the nation around them is in some kind of strange tense peace.

Alright, so I didn’t literally write those sentences down, but that’s how I start a project. I start with something quite abstract like that, and then I start to plan and do my research.

I tend to read quite a lot of non-fiction around the themes I want to explore.

Chang: Are you fairly careful about curating what you do read or think about while you plan a novel?

Ishiguro: Not necessarily. For this book in particular, I read a very good Canadian book called Long Shadows by Erna Paris, It was written in the early 2000s and documents her travels, looking at the various kinds of brewing or buried trouble. There was also Postwar by Tony Judt, and Peter Novich’s The Holocaust in American Life.

Now, those nonfiction books went into it the research part, but I find that almost anything around that point can be influential. Around that stage is when I’m most sensitive, or most open to influence. Almost every movie I see, every book I’m reading, I’m thinking: ‘Is there something here that might nudge me toward an image, or an idea, or even a technique?’

I remember I happened to be watching Tarantino’s Inglourious Basterds at a formative point. There’s a long scene where the American guys are in a German bar, pretending to be German soldiers, and they’re playing this game and speaking in bad German, and it goes on for this incredible amount of time. You know it’s going to end in some terrible violence, but it goes on and on.

That seems to have nothing to do with my book. No one would detect Tarantino as an influence while reading The Buried Giant, but I thought it was such a great way to deal with an explosion of violence. You actually don’t have to spend a lot of energy on the violence itself. It’s the lead up, the tension. So, yes, I’m quite open to reading or hearing or seeing anything at that point in the process.

Chang: What was behind the decision in setting The Buried Giant in a mythical, medieval England? Did you know this would surprise people the way it has?

Ishiguro: Often the setting comes quite late in the process. I usually have the whole story, the whole idea, and then I hunt for the location, for a place where I can set it down.

It’s sort of like I’ve wandered into people’s countries without knowing where I’ve landed.

So I’m a little bit naïve, maybe, about what the finished thing will look like in terms of genre. It’s sort of like I’ve wandered into people’s countries without knowing where I’ve landed. And after I’ve been there for quite some time, someone says ‘you realize you’re in Poland now.’ And I say, ‘Oh really? I just followed this trail of stuff I needed.’

I didn’t wonder how people would define or categorize The Buried Giant until it was done. And then as publication approached, I started to see it from the outside. I’d been so absorbed with trying to get the thing to work from the inside.

I did think about setting it in a very real contemporary, tense situation. I considered Bosnia in the 1990s as a setting, and well, I thought about Rwanda but didn’t consider it for too long, because I feel unqualified to write about Africa. I know so little about African politics, African culture. The disintegration of Yugoslavia I felt closer to, because I live in Europe. These massacres were occurring right on our doorstep. I wanted to look at a situation in which a generation (or two) has been living uneasily in peace, where different ethnic groups have been coexisting peaceably and then something happens that reawakens a tribal or societal memory.

Chang: What made you ultimately decide on this more distant reality?

Ishiguro: Well, if I had done that you’d be asking me why I was suddenly interested in Yugoslavia, and if I have relatives that used to go there, and what do I think about what Milosevic did or said on this or that day.  It becomes a completely different kind of book. Some people write those kinds of books brilliantly. It’s almost like reportage. They’re very powerful and very urgent books.

Maybe in the future I’ll feel compelled to write that kind of specific and current book, but right now I feel that my strength as a fiction writer is my ability to take a step back. I prefer to create a more metaphorical story that people can apply to a variety of situations, personal and political.

Setting the book in an other, magical world allows me to do that. Every society, every person even, has some buried memories of violence or destruction. The Buried Giant asks whether awakening these buried things might lead to another terrible cycle of violence. And whether it’s better to do this at the risk of cataclysm, or whether it’s better to keep these memories buried and forgotten.

The same question applies at the personal level, say, in a marriage. When is it better to just leave certain things unsaid for the sake of getting on together? Is there something phony about a relationship if you don’t face everything that’s happened? Maybe it makes your love less real.

Chang: Do you feel that the conversation about genre boundaries, which has been a major focus of the book’s reviews and press, has taken away from these questions the book is asking?

It’s a much broader conversation, isn’t it? What do we call fantasy?

Ishiguro: I didn’t actually anticipate that there would be so much attention paid to the genre of the book. I read Neil Gaiman’s review in the NYTBR which opens with the words, “Fantasy is a tool of the storyteller.” It’s a very interesting piece that, in a way, is much bigger than my book. It’s a much broader conversation, isn’t it? What do we call fantasy? What do we call sci-fi? I guess the subtext is that mainstream fiction and literary fiction look down on fantasy tropes but, as Gaiman argues, those tropes can be very powerful, and they’re part of an ancient tradition. There were a couple of other pieces that appeared like that. And of course, there was a bit of a spat with Ursula K LeGuin. Although, she’s since retracted what she said on her blog, which was gracious of her. I think it’s a much larger dialogue she’s been involved with in the past with authors like Margaret Atwood, for example.

I think the positive side of all of this is that it is quite an exciting time at the moment in fiction. I do sense the boundaries are breaking down, for readers and for writers. Younger readers move very freely between genres and between what used to be fairly strict categories of ‘popular’ and ‘literary’ fiction. My daughter and her generation, for example. They were quite literally the same age as Harry and Hermione when the first Harry Potter book was published. In a way, they kind of followed that whole storyline in real time, year by year.

For that generation, one of the coolest, most exciting things to happen in their young lives was reading books. Of course, now they read widely just like any person interested in literature, but their foundation, their love of books is based on Harry Potter, Philip Pullman—that whole explosion of very intelligent children’s literature that they grew up with. It’s very exciting, I think—this shift in what constitutes ‘serious’ fiction.

Chang: Even though The Buried Giant has arguably nothing to do with Japan, I love the way there’s still something Japanese that comes across in its style and tone. Are you very conscious of language and tone when you are writing or does that come more naturally?

Ishiguro: At the beginning of my career it was quite deliberate. A Pale View of Hills was set in Japan. My characters were Japanese, so of course they had to speak in a Japanese kind of English. And in An Artist of the Floating World, the characters were not only Japanese but they were meant to be speaking in Japanese even though it was written in English, so I spent a great deal of energy there finding an English that suggested there was Japanese being spoken or translated through. Maybe some of that effort has stayed with me. I use a formal, careful kind of English, but to some extent that may just be my natural or preferred way of using the language.

For example, the butler in Remains of the Day is English, but he often sounds quite Japanese. And I thought that was fine, because he is a bit Japanese.

Chang: Right, that’s one of the brilliant parts of his character.

Ishiguro: In The Buried Giant, I wasn’t thinking consciously about Japan or Japanese, but the priorities of the language, I suppose, are still the same. I quite like language that suppresses meaning rather than language that goes groping after something that’s slightly beyond the words. I’m interested in speech that kind of conceals and covers up. I’m not necessarily saying that’s Japanese. But I suppose it goes with a certain kind Japanese aesthetic; a minimalism and simplicity of design that occurs over and over again in Japanese things, you know. I do like a flat, plain surface where the meaning is subtly pushed between the lines rather than overtly expressed. But I don’t know if that’s Japanese, or if that’s just me.

EXPERIENCE IT FIRST – LIVING OUT YOUR STORY

I have, over time, developed a new technique for writing Fictional Stories. I’ve been doing this for a couple of years now but have recently gotten to be very good at it.

At night, right after I cut out the light and am laying in the dark, I turn to some novel or story I’m writing. I then visualize part of the story or a scene from the story in my mind as if I’m one of the characters. Then try to see it in my head as if it were an actual experience that I am part of.

At first I did this as if I were seeing a film or movie or play (from a third person point of view). But then I decided that I would do away with that step entirely and simply insert myself into the scene and have the scene unfold as if it were a real (and not recorded) experience. Instead of thinking in terms of words and pictures and stories and characters now I’m “experiencing fictional reality” in my head as if these experiences are real and occurring to me. In that way it’s not hard to transform these scenes into artificial (or maybe a better term would be parallel, or virtual) memories and then when I take to writing again it’s much more like remembering something you’ve already experienced than making it up. First I experience the scene, from beginning to end, and only then write it, but not just from imagination, from memory. This seems to have two effects: it makes writing fiction much more fun, because even though it’s fiction it is like it is real, and secondly it seems to have improved the overall literary quality of my fiction. Especially from the point of view of characterization and dialogue. In other words the story becomes “hot” in your own mind and a “personal experience” rather than just the imagined experiences of your characters.

I’ve gotten pretty good at it with much practice. The other night I saw a ship in a fictional story which was unlike any ship design I’ve ever seen before, complete with a different type of mast and rigging system (it was a sailing ship in a fantasy story) and overall design that I didn’t think I would have ever considered or considered writing about had it not been for the “experience it first technique.”

But because I experienced it first the ship was, well, it was like I was both the ship designer (shipwright) and the boat master of the voyage. I think I may have developed something very useful here, because doing it this way it’s less like writing than it is experiential, and my mind doesn’t get divided into “writer” or “inventor” but different aspects of my mind all seem to work in synthesis.

I am calling the Technique, “Experiential Fiction,” or “Remembered/Memory Fiction.”

By the way, this is much more like writing fiction as if you were writing a song or a poem, by experience and memory, rather than entirely through imagination and invention. Although in your own mind you must first imagine and invent the story.

But this is far easier to do by taking your own prior experiences and memories and simply rearranging them in a newly imagined fashion through your mental and psychological storyline rather than trying to imagine your story “cold.”

I also think this would be an excellent technique for both game design, and for invention, and recently I have been experimenting with using the technique to do both.

THE MASTER OF HIS BETTER CRAFT (A LOOKING GLASS WILL DO)

I used to practice all the time before I learned to do it
Then I practiced even more to help myself accrue it
I wrote and wrestled, scribed and scored
A thousand lines a day,
I exercised with great accord
If even I do say,
By practice trained I forged my mind
Repetition’s Child,
Drill and Duty, Craftsman’s Kiln
A Master will beguile;
The modern man thinks everything
Is only thin technique, but
Training born and bred in blood
Into the Real Man seeps
If you would be the Great Maestro
Then you must toil long
The road is hard, the trail discards
Those who don’t belong;
And who does not, you might ask
Not deserve to be
The Master of his Better Craft,
The Lord of High Degree?
You need not track with Spying Glass
A Looking Glass will do,
That man who will not sharpen skills
Will soon be bid “adieu.”

(the same, of course, applies to the mastery of all things…)

 

What New Research on the Brain Says Every Writer Should Do

German brain researchers studied the brain activity of people who were actively writing, and they discovered one thing that every person should do to become a better writer. Ellen Hendriksen, the Savvy Psychologist, explains how the study worked and reveals the secret.

By

Mignon Fogarty,

Grammar Girl

August 22, 2014

Page 1 of 2

[Note: If you’re listening along with the audio in the player on this page, you can follow along with the text of the first segment by opening the Money, Monies, and Moneys page in a new window.]

Sponsor: Thanks to Audible for supporting our channel.  Get a free audiobook of your choice at AudiblePodcast.com/GG.

 

Ellen Hendriksen is the host of the Savvy Psychologist podcast, and she recently sent me an article about researchers in Germany who studied people’s brains while they were actively writing. They looked at both professional writers and novices, and they found differences. The professional writers showed brain activity similar to what researchers see in people who are good at music and sports.

Mignon: Before we get into the findings, they used something called an fMRI scanner. What does that actually measure?

Ellen: This is a great question—there are so many fMRI studies in the news these days, but much like “gluten” or “Obamacare,” most of us don’t know what fMRI really is, even though the term gets thrown around a lot.  So this is a perfect opportunity for a quick primer!

fMRI stands for functional magnetic resonance imaging.  When an area of the brain is used to think thoughts or perform a task, it requires more oxygen, so blood flow to that area increases to meet the demand.

The fMRI scanner uses a strong magnetic field combined with radio waves to create images of this contrast in blood flow—the oxygen-enhanced blood in the active part of the brain reacts differently to the magnetic field and therefore stands out against the less oxygenated blood in the quieter parts of the brain.

The images allow neuroscientists to pinpoint what parts of the brain are in use during a given task, plus there’s no exposure to radiation like in an X-ray or CT scan.

Mignon: What did you think was most interesting about this study? Is it ground-breaking or does it build on things researchers already knew?  

Ellen: I’d say both.  It is groundbreaking because this is the first time neuroscientists have looked at the brains of experienced writers writing fiction in real time.  Two previous studies have had participants make up stories in their heads while in the scanner, but this is the first time we’ve been able to catch the brain in the act of writing.

What’s the useful takeaway message for writers? Practice.

Logistically, this was hard to pull off.  You can’t have a computer in the same room as the scanner because of the magnetic field, so the researchers asked writers to write longhand.  But, you have to lie down in the scanner, so they couldn’t have the writers sit normally to write.  Finally, you have to be absolutely still in the scanner—just like with a regular camera.  If your subject moves, you end up with a blurry picture.  So the researchers had the triple whammy of figuring out how to get people to lie down with their heads perfectly still, but still write longhand.  So through a set of double mirrors and a custom-built writing desk, they jury-rigged a system.  You’ll find a picture on the QDT website.

This study was also important because the next frontier of creativity research is identifying neural mechanisms—in other words, this is the first study to nail down how the semi-mystical qualities of creativity and expertise in professional writers manifest as neurons and blood flow.  It’s a little bit like pulling back the curtain on the wizard to reveal his gears and levers.

It’s also important to say that creativity and expertise are very difficult to study.  There’s so much that goes into it: originality, intelligence, talent, practice effects, motivation, culture.  So while this study is a nice shovelful towards the excavation of creativity, there’s a lot more to uncover before we can get a definite picture of what we’re even unearthing.

– See more at: http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/what-new-research-on-the-brain-says-every-writer-should-do#sthash.knnnXVbB.dpuf

WRITER’S BLOCK AND WRITER’S LICENSE

I’ve never suffered the creative malady, Writer’s Block – as it is typically defined anyway, as an inability to generate new material. I’ve always had the opposite problem, Writer’s License.

By that I mean too many ideas, too many projects, and not enough focus on one thing at a time. And when it comes to a single project constantly adding onto it and ceaselessly building it without any real restraint until it grows overly-complicated and unwieldy. That is to say that often I have an overindulgence of ideas, and it is my lack of desire to restrict and redact that is the problem for me, not my ability to generate and grow.

My ability to constantly generate more is almost unlimited. But over time I have learned to better control that, though the problem still remains and sometimes I will subconsciously find my desk and myself surrounded by hundreds of sticky notes for idea and scene and plot inclusion into a book and then I’ll have to say to myself, “Realistically kid, this will be impossible.

So for those with Writer’s Block as it is atypically defined, or as I define it, as Writer’s License (for it should have a separate term and definition altogether), then here is an interesting and generally useful article to address that/your problem.

Of course it depends on exactly what you’re writing as to how useful any particular writing advice may actually be.

 

Half the Words, Twice the Hits: 7 Tips for Removing Writer’s Block

When you write for fun, the knowledge that you’ll be the only one to read your words can make it easy to fill three journal pages in ten minutes. But when you’re working with a deadline, two problems may slow down your writing process:

  • Writer’s block. A form of anxiety that makes it temporarily impossible to produce new work because nothing seems good enough to be published.
  • Inability to self-edit. Deleting your own words means detaching your emotions from the time and energy you just spent creating them.

Writers have been publicly battling this malady since Coleridge wrote about his own struggles in 1804. Writer’s block is widely accepted as an occupational hazard. But as a professional content marketer, you simply don’t have the luxury of sitting around and waiting for your muse to appear. In order to meet deadlines and company expectations, you have to write quickly, smoothly, and succinctly.

That last point is especially important. It was Chekov (or Faulkner, or Ginsberg) who once said, “Kill your darlings.” Intense, but good advice. Sometimes, your most cherished sentence can be what’s keeping you from saying what you really need to.

Last year, Flavorwire collected and published tips on overcoming writer’s block from 13 famous writers. Here are seven of ours:

1. Start with Research

Read the creative or content brief and your assignment sheet, then do third-party research to become well-versed on your subject. Take your time, and trust that your brain absorbs information whether you’re conscious of it or not.

2. Just Write

Subscribe to the saying, “Don’t get it right, get it written.” Record your thoughts on what you’ve researched. What do you need to tell your audience about your product or services? What are your readers’ pain points? How will you solve their problems?

3. Look for Patterns and Think Chronologically

Look for trends in your draft. Have any themes emerged on their own? Is there a logical outline or structure to the piece? Move sentences or paragraphs around and refine your vocabulary, phrasing, and grammar. If readers were to follow your advice, what action should they take first?

4. Spunk It Up!

Write blog posts that engage your audience and keep them coming back for more. If you’ve got a great sense of humor, bring it to your writing (if the topic allows). Cite relevant research and articles, include interesting links to outside sources, and capture readers’ attention with eye-catching photographs.

5. Give It Shape

Your job as a marketing content producer is to take a big idea and make it snackable. Clearly define paragraphs, use numbered or bulleted lists, and remember that white space is a blog writer’s best friend. If that means you end up turning one post into two, all the better!

6. Be Ruthless

Ask yourself, “If I had to cut the word count in half, what would stay and what would go?” This reductive process will force you to write concise, relevant sentences. Ask yourself if every paragraph offers new or useful information. If you’ve merely restated your point, identify and eliminate it. It’s difficult to do, especially if what you’re ditching is witty, but it’s worth it in a culture that thinks in tweets.

7. Understand That Practice Makes . . .

. . . you better. You won’t get it right on the first try, so don’t fool yourself into thinking you will. No writer is perfect. Work with a good editor and consider every piece of criticism a gift. One of the best ways to improve your writing is to carefully review your edited copy and use what you learn the next time you sit down to write.

Want more content-creation tips to help destroy writer’s block for good? Register for the Content Standard newsletter.

THE GENESIS OF THE THING

Very well expressed by Mr. Carroll

Furnishing a new story

Several times recently I was asked what it feels like to begin writing a new book. I struggled for an answer until I remembered something. Two decades ago I was sitting in the completely empty living room of the new apartment we’d rented and in which we still live today. The movers were coming tomorrow to bring the furniture and other stuff. I had come to check things out a day early just in case something needed attention. After making sure all was okay, I sat down in the middle of the living room floor and looked around for a long time. The wooden floors had recently been refinished and the place smelled strongly of wax. The walls were newly painted white. Nothing else was there. What I remembered was how deeply satisfying it was to sit in that empty room, knowing in a day it would fill up with the furniture, objects, and various things of several peoples’ lives. This was going to be home for at least a few years and everyone in my family loved the big new space. Empty now, it was something in between— home but not yet. Ours but not quite. Virginal. Pure, but undoubtedly the apartment all of us wanted.

That is what it is like for me to begin writing a new novel. You’ve chosen a place to live for the next years but it has nothing inside it yet. Only the walls, floors and windows. Because you have specifically chosen this space, now you must furnish it. But you’re really looking forward to the task, no matter how long it takes. The other day I heard an interview with the writer Junot Diaz who said it took eleven years to write his last novel. Eleven years, two years, six months— it doesn’t matter. The writer chooses a specific space to inhabit. Next his task is to fill it with the best, the *only* furniture he knows how to make or find. If he is lucky and does it well, whoever comes to visit when it is finished will hopefully be delighted with the way it has been done and want to stay there a long time.

THE LONELY SIDE OF TOWN – completed lyrics

Last night I was able to finish the lyrics to, The Lonely Side of Town.

My wife and daughters read the original draft (once I had finished it) but kept telling me it wasn’t as good as it could be and that two lines especially were weak.

So I kept working it and kept working it and kept working it until I got the whole thing the way I wanted but those two lines kept bothering them (and me) so I spent the weekend trying different rewrites.

Finally I got it and was able to complete the lyrics.

As for the melody and music it will be a slow, sad, moody rock ballad.

_____________________________________________________

 

THE LONELY SIDE OF TOWN

There’s a lonely side of town
Where I still see your ghost
Looking out the windows
Walking down the street

Your voice still haunts the cafes
The boardwalk by the bay
I just can’t see past you
No matter who I meet

Baby it’s been lonely
Don’t know where you’ve gone
Can’t say that I blame you
Knew it all along
But when the night surrounds me
And you’re not around
Everywhere I go becomes
The lonely side of town

Your perfume drifts like memories
Your voice floats everywhere
These city-lights are empty eyes
Just staring back at me

You drove into tomorrow
Down streets that go nowhere
I followed when I found out
What could never be

This city is for no-one
I’m the man who knows
The higher up the ladder
The farther down you go

Baby it’s so lonely
Don’t know why you’ve gone
Didn’t wanna blame you
Suspected all along
Cause when the night surrounds me
Still you’re not around
Everywhere I go becomes
The lonely side of town…

PLOTTING HARRY POTTER

An excellent article on Rowling’s superb method of early book plotting. Well worth a read and an examination of her technique(s).

How J.K. Rowling Plotted Harry Potter

JK-Rowlings-Phoenix-Plot-Outline

At the height of the Harry Potter novels’ popularity, I asked a number of people why those books in particular enjoyed such a devoted readership. Everyone gave almost the same answer: that author J.K. Rowling “tells a good story.” The response at once clarified everything and nothing; of course a “good story” can draw a large, enthusiastic (and, at that time, impatient) readership, but what does it take to actually tell a good story? People have probably made more money attempting, questionably, to pin down, define, and teach the best practices of storytelling, but at the top of this post, we have a revealing scrap of Rowling’s own process. And I do, almost literally, mean a scrap: this piece of lined paper contains part of the handwritten plot spreadsheet she used to write the fifth Harry Potter novel, Harry Potter and the Order of the Phoenix…”