On the True Size of the Armies and the Battles
On the Great Wars
On Languages and the Variations of Pronunciation
On the Scripts and Writing in Iÿarlðma
On the Art and Architecture of Iÿarlðma
On the Known Lineages and Lines of Descent
On Lifespans and the “Yorluin” (The “Graces” Given)
On the Ancient Eldevens
On the “Great Crafts” (Theurgies and Sciences) of the Eldevens
On the People’s Before (The Pre-Dwelvens)
On the Animals and Creatures of Iÿarlðma
On the Fauna and Flora of Iÿarlðma
On the Climate of Iÿarlðma
On the Lords and Rulers
On the Samarls
On the Eladruin
On the Great Chronologies
On the Histories (Extant and Extinct)
On the Ghans, Folk, People, Races, Tribes, and Nations
On the High Calendars
On the Translations
On the Eons and Epics


Poems, Songs, and Verses
References to Other Works in Terra (Our World)
References to Other Works in Iÿarlðma
Important Personages
Great Beasts and Monsters (Oiyluin and the Korreupt)
Geography and Important Places
The Objects

The Marvels and Wonders

The Pre-Dwelven and Pre-Historical Wonders
The Ancient Wonders
The Elturgical Wonders
The Present Wonders
The Prophesied Wonders

The Three Great Myths (Lae-Iÿarl-sel) of the Eldeven Peoples

The Anÿlîsos
The Redelyost
The Earlwé-Iÿarl-Skëma

Magic and Miracle and Science (Theurgy/Thaumaturgy/Technicae and Elturgy/ Sarlementh/Eldarik)

Elturgy and Ilturgy

The War Between Magic and Miracle (Elturgy and Thaumaturgy)

Translations (complete and partial) into English of Selected Eldeven Works


The Wyrdros (The Wyrding Road)

Maps (Antique and Modern)

Other Linkages


Above you will find a listing of the various Appendixes, Indexes, Glossaries, etc that will be found in my Mythological and Fantasy series of novels about the Basilegate. This material will be supplemental to my novels themselves and will provide the flesh to cover and support the skeleton of the story itself. This will probably be the final form of this supplementary material and with each novel in the series new Appendices, etc. will be added at the end of each book until the last, when all supplementary material will be provided.

Some of this supplementary material is already finished, as a matter of fact a good deal of it has already been finished (in my Notes and Plot Maps), although I may edit and rearrange some of this material into a more refined product. Some of the supplementary material has not yet been finished or has been reworked several times or I have yet to create it.

Although most of this material I have been writing or creating concurrently with the novels themselves.

Eventually, after the novels are written and published, and assuming they are a success, I intend a complimentary books with much expanded supplementary materials but I intend to hand that over to other writers with my notes so that they can write that book while I go on to other works.

If you wish to comment on this material, although it is only an outline, you are welcome to do so.

A special thanks to my daughter Kes who has typed up much of my handwritten notes and manuscripts after my wrist break. Thank you very much baby, your father loves you and you do superb work.

And thank you for the other books and poems and songs and such you have been typing for me as well. You’ve allowed me to proceed apace. And I greatly appreciate that. You’re a superb problem-solver.



Vlachus laughed at his commander and freely drank of the dark wine.

“Spoken as a true soldier. But let me speak as a former farmer and a monk of God. There is much pleasure, my friend, in the creation of new life. That is indeed true. Yet there is an even greater joy in the fostering of it.

Any man may plow the field, and enjoy the swift and sweet sweat of that labor. Yet only the True Husbandman labors long at the profit and the produce of the fruit. Sow where you can commander, but gather where you may. And if you see another field untended and the crops therein languishing to fail then are you not lawfully allowed to step into it that field and harvest what was already planted so that they are wasted not? Indeed, are you not obligated to do so?”

Marsippius looked at Vlachus in consideration of his speech, but then opened his hands as if in supplication or supposition to the priest.

“And what of you?” Marsippius asked. “Are you unfit to reap what others have sown? Are you not also obligated?”

Vlachus handed Marsippius the wineskin. Marsippius immediately noticed how much emptier it seemed. Then Vlachus wiped his mouth upon his long decorated sleeve, rubbed his hands briskly together, placed them closer to the fire and glanced admiringly upwards at the bright alien stars. Finally he looked back across the flames and drifting smoke at his friend.

“Oh, I am certainly fit to reap and even still to sow,” Vlachus said, his long untended beard casting weird shadows in the firelight and making his face seem momentarily made more of ethereal questions than earthly answers. “Nevertheless I am a monk. I would make a far better grandfather I think than a sire. This child though needs a father. A real father, truly known and knowing. You are an excellent, if sometimes uneven commander of men, Marsippius Nicea. Furthermore I suspect that you are already a fine father as well. And would be so again if necessary. The question you must ask yourself is this: are you now the necessary man?”

Marsippius sighed and rubbed his scarred sword hand through his now lengthening hair. Vlachus’ gaze seemed to him extraordinarily bright and perceptive in the uneven light of the struggling fire.

“You are also, I have seen, an unfailingly honest man,” Vlachus said. “So, if I have spoken in error of you then correct me now.”

Marsippius studied the monk’s face for a long while, and then his gaze fell back into the fire. He would not say what he saw there, and he did not answer his friend.

Vlachus of Armenia (The Myrelaion Monk) to Marsippius Nicea, Commander of the Basilegate

From the Kithariune


This (concept, idea) actually occurred to me as a dream this morning right before I woke. It will now go into my various novels about Iÿarlðma (the Kithariune).

To be used as a plot device.

And it will likely go into my various games and role play games (in modified form, of course) to also be used as a plot device.


Kelbrae is a certain type of secret writing used in Iÿarlðma that is usually inscribed upon parchment in Eldeven ideographic or pictographic symbols (and far more rarely in Elturgical glyphs) though theoretically it can be inscribed on almost anything. It usually consists of raised letters or symbols not unlike a pictographic form of human braille. However by running one’s hand over the Kelbraec script pictures or symbols or ideas are transmitted directly to the mind of the “reader” rather than “reading Kelbrae” being a process of touch interpretation of letter or word symbols, as with braille. Kelbrae is usually written in an open or visible script (rather than in Elturgical glyphs) though it is still Elturgical in nature and therefore only the intended recipient or reader can usually “read” or interpret it. Others who attempt to read it either envision nothing in the chamber of their mind or sometimes they receive false or confused notions of the real message contained in the script.

If the message is important enough the Kelbraec script can be written in Elturgical glyphs which are rendered invisible or camouflaged from anyone other than the intended recipient of the true message. Kelbrae constructed in this way can be usually be placed onto almost any object or item and can even be written in such a way as to fade away entirely or even to destroy or dissolve the object onto which it has been placed once it is successfully deciphered or the message successfully transmitted to the proper recipient. Kelbrae formed in this way are called Kelbrurae.

There is a final known form of Kelbrae called Kelbrae-Ilar. Kelbrae-ilar is typically constructed and written in such a way as to transmit a deception or falsehood even to the intended recipient or reader. It is designed specifically as a trick, a delusion (sometimes as an actual illusion), or as a form of trap. As a trap the Kelbrae-ilar will sometimes not only convey false information but may also confuse or erase the memory of the reader, convince the reader a false message must be true, render the reader temporally paranoid, sicken or disease the reader, curse the reader, or the message or object upon which it is written may even catch fire or explode. Ilar means, variously, to malign, a secret, to blacken, or a thorn.



I was studying folklore and legend and myth and history last night when it suddenly occurred to me that a sheriff is really just the hold over from the local ancient (Anglo-Saxon) Chieftain. Except modern sheriffs tend to be elected (and are therefore popular chieftains again, in most cases) rather than appointed, as in later Medieval times.

Don’t know why it had never occurred to me to think of sheriffs as chieftains before, especially given the etymology of the word, which I knew, shire-reeve, but it didn’t. Not at least in the truly ancient sense of chieftain, not as a king-thane but as independent local Chieftain, who must approve of and support the king for the king to reign. That is, my idea of sheriff was sort of stuck in the Christian era/Medieval concept of sheriff as king-thane (kingsman) and had not truly stretched back to “ancient chieftain,” as both law-keeper and judge, and local ruler, or chief (high man).

Why do I mention this? A few reasons. This made me think of the recent (that’s right, believe it or not this was only a few weeks back in time) dispute between sheriff’s all across the country and the Obama administration. Of how the sheriff’s were moving more and more and once again to the idea of being “local law chieftains” rather than merely king’s men or king’s servants. Except in many big cities, of course, where you are far more likely to have sycophantic court men (king’s men) called police chiefs anyway. (Not independent Chieftains, but king’s chiefs, or king’s-law chiefs.)

Secondly, and far more importantly regarding my own ideas, I have been wondering how to work in to my own fantasy novels a truly powerful underground movement of sheriff’s (not the modern idea of a sheriff, but the far more ancient one) who both oppose the government and take it upon themselves to act as a front line militia and frontier’s force against border invaders and skirmishers – as a prelude to a far more extensive and permanent invasion by enemy forces. These sheriffs (they won’t be called sheriffs, but the idea will be the same) will operate both in defiance of the appointed local, state, and kingdom governments and in a manner of real desperation because they know exactly what is coming but can’t convince the urbanites and city-dwelling governments what truly approaches. Therefore they must operate much as the Rangers did in Tolkien’s work (who if you ask me were a sort of militia sheriff/guerrilla force who operated with the knowledge of and supposed sanction of the government but often against government wishes) to try and lessen or perhaps redirect invasion routes but are desperate for full support which they are mocked for by the urbanites/governments (and real governments are always truly urbanite undertakings as rural areas don’t need governments they only need assemblies, sheriff’s, and citizen militias) that scoff at their concerns.

Third, I have for a very long time been working into my fantasy novels the idea of a Lone or Wandering (Circuit) Sheriff, a guy who takes it upon himself to wander about areas of the frontier to conduct spying missions and ambushes against enemy forces and enemy skirmishers and criminals and to keep the local peace. This guy is entirely self-appointed and a vigilante (not in the modern sense of the term but in the ancient, Roman Vigilant-sense) and is a combination of the ancient sheriff idea described above, a spy, a frontiersman survivalist, a scout, and a peace-keeper. Much as the Regulators here in SC were in the pre-Revolutionary War days.

Many people consider this man a hero, others an outright thug or at least a dangerous nuisance (especially city dwellers and those in government). He will be both one of the heroes and the anti-heroes of my novel(s). But more and more I am now moving away from the idea of him being a wandering “sheriff,” and more and more he is becoming in my mind a sort of intentionally self-appointed and self-exiled frontiers Chieftain and Vigilant. Along the lines of the true Vigilants of my novel (in the Byzantine empire) but on a far more local and personal scale. For these Vigilant Chieftains (and I need to invent a name for them) are entirely self-appointed independent operators who will work with no one else.

They often warn of and pass along what they learn and discover to those in authority or those who can make best use of their Intel but they refuse to submit to any authority or methods but their own. They are in many ways the very most true of all the “Chieftains.” Though they have no clan and no tribe and no one to lead but themselves. They are “all-duty” and “complete loners” on the frontiers.


The Yarda-lel is an antique, nearly extinct, left-over artefact from the earlier ages of the Eldeven peoples in my novel series the Kithariune. What the yarda-lel actually is and does is described below. It is based upon the design of a real device I first conceived and invented a long time ago and have attempted on various occasions to build for myself but have never perfected (because of sensing issues). I offer it here in a more perfect and perfected fictional form.



Yarda-lel (the “seeming rod,” or sometimes the “sleeping rod”) – an antique rod made of gray and yellow yarda wood which vibrates, heats, and hums when danger approaches. Once a fairly typical item used along the frontier among militia and frontier guardsmen (it was not uncommon for every unit or sufficient size to possess a yarda-lel, or “seeming rod”) which was typically carried by and slept with by the commander of the unit, although sometimes it was also used by the sentry on guard at any particular time. For the yarda-lel was also said to be capable of other functions now lost to time and memory. The ancient Sidhel, for example, were said to employ their yarda-lel not simply as “seeming rods” but also as encoded legates and as artefacts to secretly transmit encrypted messages. It was also not uncommon for wealthy or powerful persons who encamped along the frontier or who settled there for long periods of time to possess their own yarda-lel. Some scouts and infiltrators also carried yarda-lel, especially if they operated for long periods of time along and across the frontiers or behind enemy lines.

It was common to place the yarda-lel either under one’s head or to wrap it across one’s waist or chest or to wrap one’s legs around it as one slept in a dangerous or hostile environment. It is said the hum was transmitted through the bones of he who used the rod rather than being heard by the ear. Some legends persist that the yarda-lel could even interrupt and awaken one from dreams and very deep sleep. Possibly even a drugged slumber.

In time, as the frontier was tamed and fewer and fewer overt threats faced the Eldeven folk the crafting and use of the yarda-lel faded. It is said that few, if any, now remember even how to make such a rod.

However antique examples of yarda-lel, even functional ones, still exist as old heirlooms.

Note on translation: the Eldevens, and the Sidhelic peoples in particular, used the term “seeming” in a way that we no longer do, and in a way not known to men. The precise definition of the yarda-lel is the “rod of yarda wood,” but the underlying connotation is that the rod is both seemly and seeming. Seemly in the sense of being proper and of functioning properly (not to be doubted, but rather to be investigated), and seeming in the sense of both appearing to see through deceptions or to anticipate danger, and seeming as in appearing to be one thing (a simple rod of yarda wood) and actually being many things or many hidden things. A transported or polymorphic sort of seeming. They also meant seeming as in the sense of seeming (for a period of time) to give to another those properties they do not by nature possess.

More rarely yarda-lel could actually be translated as sleeping rod or even dream-seeming rod.


I have recently made good, solid progress on The Roman Way, The Christian Wizard, and a few other non-fiction books I am currently writing. My set of novels, The Kithariune, proceed apace as well. That being especially true for the Basilegate.

(a superb drawing of a Roman soldier on march by I know not who – follow the link)

So I am very pleased with my progress on these fronts.

In addition, and recently, I have turned out two new children’s books, such as the Kuddle King (picture book level) and a couple of poems which please me and that may be inserted into my novels.

Now I must secure good agents and editors for my work.

Today my wife is off on an assignment for her company, my oldest daughter is back in college, my youngest child is visiting museums in NC, and so I am here alone at the house and may work entirely undisturbed and uninterrupted. So I am going to make good use of my time.

I have been listening to old rock music and opera this morning and that has also put me in a mood to songwrite/songwright. So if I have time and some good ideas strike me I will be doing that as well.

And the weather terrifically good for both working and for training out of doors. So I will have a heavy and productive but relaxed day of both.

Have a good day yourself folks.



I was recently (last year) listening to a set of lectures on ancient Anatolia and the professor mentioned a record of a particular set of “tame fish” who resided in a temple or palace (can’t remember which now) that one could call to (orally) and they would swim up to you. (As you might call a dog.) They were famous and widely known of. Records existed of them. These fish were considered sacred. And even intelligent.

Anyway they gave me an idea-set for a set of fish to be included in my trilogy of novels the Kithariune. The ideas are as follows. These fish are owned by the Sidh or the Lorahn (haven’t decided yet) and are extremely ancient and well known. They are also considered sacred and intelligent. They can trigger highly accurate but confusing prophetic visions and dreams if they bite you upon the finger but their bite is extremely toxic and often kills those whom they bite. Therefore few ever risk such a prophetic vision except in extremis, even the Samarls who are said to be usually immune to both disease and poison. Because even if the fish cannot kill a Samarl they might still put one in a coma or make him extremely ill, perhaps even for life. So the fish have not been used to stimulate prophetic visions in many centuries.

However, according to legend and myth, there is another way the fish can stimulate prophetic visions. And that is to kill, cook, and eat one. (Eating one raw will kill a person but eating a cooked one usually only induces an illness.)

So, one person in the court catches one of the fish, kills it, eats it, and has a set of prophetic visions. However because the fish are considered sacred, because they are very long lived, and because they are considered intelligent it is a crime to kill one. On the same level to the Eldevens as to kill a person. And supposedly a curse is inflicted upon anyone who would dare kill one of these fish. But the curse does not stop there but also extends to the entire group of people who are supposed to be the caretakers and guardians of these fish. Another later attempt is made to exterminate and wipe out all of these fish when the visions occur because the person who ate the fish is afraid the other fish might impart the knowledge of his identity to others.

In any case there will be an ongoing sub-plot (which later develops into a major plot point) about this fish killing, the prophetic dreams, and the accompanying curse. And the Eldevens will have to find a way to either thwart the visions and curse, or to avoid them because the criminal who committed this act resides deeply in the court of the Samarl and because he is a spy.

Later in the story/plot it will be discovered that these fish are tied to the Sidhelic and Eldeven Cult of these Sacred (Prophetic) Fish which is itself tied to the underground Fish Cult of Jesus Christ among the Eldevens. (The Fish being an early and secret sign of Christ among the cult of the first Christians.)