SON OF ROME, SON OF MAN

Marsippius stood forth.

“I would speak,” he said clearly.

Many in the chamber murmured uncertainly but Jhönarlk stood suddenly upon the base of his throne and then stepped down from it and approached. Not far from the Commander he paused and spoke softly, but also clearly.

“Then I would hear you,” he said.

Marsippius turned abruptly and faced the chamber. His voice was tired and hoarse with war, and with his recent agonies, but clear and cold with resolution.

“Though I am not of your number, and a Man, I come to you with a warning.”

“What!?” shouted a voice among the Eldevens, after barely a pause, but it was not clear who had spoken or his real intent in speaking. For some among the Eldevens hated the men, and the Basilegate in particular. But some perhaps respected them, or were even secret allies. It was difficult to know, so cryptic and veiled were the motives of most Eldevens to most men.

Marsippius scanned the crowd curiously, hoping to spot the one that that had addressed him, but could not fix upon who had spoken, so he addressed them all.

FF8CA1 PRESTER JOHN. /nLegendary medieval priest and monarch of Asia or Africa. Enthroned on a map of East Africa. Detail from 16th century atlas.

“You know well that I am not one of you,” Marsippius said, and though he spoke with the stoicism of the soldier and his hands remained at his side and did not move, still the earnestness of his words was the only flourish he seemed to need. “Yet I still come from a Free People’s with a High Christian Duty,” and again many among them murmured, deeply suspicious of the man’s god, religion, and ideas about Magic and Miracle. “Thus I say this to you, as long as you all wait for someone else to begin, no one of you will dare. And even if one among you may dare,” and his eyes seemed to shift over his shoulder momentarily back towards the Samarl, “then all his efforts will also be in vain as long as no other join him. To all peoples who have ever lived, on this world, or any other, comes danger, comes hardship, comes risk, and comes war. The time between these things may be long, so that one generation forgets even the nature of what it means to be threatened, or short, so that every new generation rightfully wearies of what must be done, and sacrificed, but eventually all woes and risks return to all peoples. It is only a matter of time; great, or brief. Do not ask me why this is so, I am merely a soldier, not a priest, prophet, or philosopher, yet that is the nature of things. Whether any of you like it, or not. And even those who are not soldiers know this truth, though they are loathe to admit it aloud for lack of public courage. Which we Romans do not lack, and never have, though we lack many other things you have apparently well-mastered.”

The chamber fell silent and yet the hall was constructed in such a way that the echoes of Marsippius’ words ran thrice more around the room so that even those to the very rear of the hall heard them all clearly.

“Yet your mastery is not in dispute. Your courage and your Manhood, if such a term applies to you, and in one great sense I think it does and may even unite your people with mine, however, are indeed presently in dispute. You lack deeds of courage consummate with your mastery of other matters.”

Marsippius paused and openly surveyed the hall and those assembled before him with some obvious and unstated admiration. Even the hostile Eldevens noted it.

“Though what will it matter if all you have achieved is squandered now by shameful passivity? Brought low and ruined by your own inaction; in a day, a week, a month, a year? Disaster is upon you, you know this, and likely war, and you well know this too, and all of your almost countless achievements; your art, your music, your culture, your cities, your farms, your families, your very happiness and future are now to be wasted not by your lack of ability, but by your lack of purpose, will, and public courage? You are still a very formidable people, all with honest eyes can see this plainly, and I would gladly call you ally, and even friend, and I would gladly do whatever I can to defend and strengthen you, yet I cannot save you, and Fate cannot save you, and prophecy cannot save you, and even God will not save you if you make no real effort of any kind to save yourselves.”

The hall was still, as well as quiet, though it was obvious to all that many in attendance were angry, and many others uncertain, though some seem swayed. Or at least swayable.

It seemed also to most that Marsippius had more to say, perhaps far more, but, being the soldier he was, and disdaining much talk he simply returned to his place and turned back in the direction of the Samarl and stood lightly at attention.

Many among the Eldevens, who often by both custom and habit talked at length, found this abrupt ending confusing, even bizarre, uncanny, and unnatural. But Marsippius’ efforts were at an end. He was a simple man, used to action and planning, he looked scornfully on much debate and indecision. As eventually all real men must.

Jhönarlk however instantly understood the hopeful gap the Commander of the Basilegate had opened among his own indecisive countrymen and the various races of the Eldevens assembled there. He did not speak immediately but let the man’s words turn themselves thoroughly throughout the chamber before he acted. And then the Samarl of Samarkand spread his hands before him and looked directly at Marsippius. He spoke not to the hall, but as one old friend might to another, though neither knew the other well.

“Son of Rome, and son of man, then, let us begin…”

from, The Basilegate/The Kithariune

TODAY WHILE RUCKING

in my South-Western woods I noticed unusual trees of various kinds and, some having fallen, their remnant trunks. Often while hiking or rucking or walking in my woods (or in any forest or wilderness area) I will note things about what I encountered (animal or botanical life, geography, geology, etc.) and later convert those things into literary, poetic/song, or invention ideas.

(That is how my mind works, I see something and think, “what if that were different or altered in some way?” Also I often begin converting things like that into langauges/terms I have created or into code-forms.)

Today was sort of a combination of all three. Which also led me to 3 different literary ideas. Which I will shortly list below.

These three ideas will all go into my Kithariune novels about the Eldevens.

They also led me to another useful literary idea. The Eldevens are supposed to be considered very dangerous by men (and indeed can be) but their reputation in this regard is often overblown or misunderstood. They are dangerous, but not necessarily or intentionally malicious. But why would (some/may) men consider them so frightening and deadly? I’ve often debated why this might be.

Their appearance and abilities, of course, but today another idea occurred to me. The fleshwood example below.

Many men would consider them “flesh-wearers,” and dangerous practitioners of magic (they are) but things like “flesh-wearers” would be misunderstandings generated by things in their own language or by faulty/tricky translations in which the Eldevens wear flesh of trees, but men encountering them would mistake it for the flesh of men, or the flesh of other Eldevens. (Thus even generating tales of cannibalism.)

So men, on many occasions, fail to understand the Eldeven meaning of terms translated into human languages, or simply misunderstand what they see the Eldevens doing.

Hence the Eldevens seem extremely dangerous to men by mistranslation and by misunderstanding, and by their alien habits, customs, and culture. A “misinterpreted” lethality and reputation for being dangerous greatly exaggerated by misapprehension. Similar to human experience in misinterpreting a healing woman (folk witch) or cunning man (village wizard) for/as a demonic worshiping witch or warlock. Anyway it was extremely good to go rucking today. For the past few days I’ve been hiking because I have a ruptured disc in my lower back and the hiking and stretching outdoors is helping me to recover. Not to mention the beneficial idea-generation.

Fleshwood (Symýs) – trees with a soft, flesh-like bark that can be carefully skinned from (remove too much and the tree dies, but some of the Eldevens cultivate the trees like food-crops, but to create “flesh-goods”) some of the tree and the resulting material/skins can be used to create a hard, leather like material that can be cured and treated in different ways to make carry-bags, clothing, strips and wraps, and even light, flexible armor. The flesh of the tree cannot be eaten as it is poisonous, but, the wood underneath, which is also soft and moist, can be eaten in emergencies for short periods of time, and the leaves are sued to make teas and medicines. The Eldevens call Fleshwood Trees and the “flesh” produced by them Symys. Symys is said to be normally durable but under certain circumstances it can disintegrate unexpectedly or easily and rumors persist that in rare circumstances it can graft itself onto the user effectively becoming their own flesh when worn or handled over extended periods of time.

Doomtrees (Limvlârņ) – trees cursed by sorcery or witchcraft which when a person or beast (named in the curse) touches the tree or comes within a certain proximity the tree crashes upon the victim without warning and without any sound other than that of a soft breeze. Doomtrees are often used as traps, ambush enclosures, or to prevent approach to a protected site. The Eldevens call doomtrees Limvlarn, literally, “accursed-limbs,” or kyl-fařth (slay-roots).

Loft or Trunkposts (Heftl-Oürl) – an Eldeven habit of treating and converting tree trunks into covert or coded signposts that reveal both the direction to and the distance to a given waypoint or destination. Such trunks are used most often and most especially in thick forests (though can be established anywhere) and are recognizable to most Eldevens, regardless of race (assuming they spend time out of doors). Such trunks are subtly carven and once treated using Elturgy they stand and last without decay for centuries. Some Eldevens are said to be able to “lay hands” upon such trunks and to mentally understand messages left there for them by others or to visualize and see the way to their destination and what might lay upon that path, especially if danger lurks upon the way. The Eldevens call these posts Loft (Yearl) or (Heftl-Oürl) Trunk-posts.

THE THREE COMETS

had a sort of waking reverie right after arising from a nap this afternoon. It involved 3 Comets.

The first kept changing colors and shape and would appear and then disappear and then reappear elsewhere.


The second would change into different things, appearing as a comet, then a meteor shower, then what might have been a huge asteroid, then it looked like a stationary planet, then perhaps something artificial and then finally into a comet again. But more diffuse. More like a large, mobile gas cloud.

The third at first appeared to move in one direction, West to East, then it turned back upon itself and ate itself. But it did so in a large loop so it looked like an astronomical ouroboros.

These “comets” appeared one after another, though there was some overlap between the second and last as the third seemed to “come out of or erupt out of the second” as the second scattered and disappeared.

Immediately I wondered if it were some type of omen, but to be honest I couldn’t tell as usually an omen makes some type of impression or feeling upon me, usually in my gut or my chest area. Leaves an uncanny or ominous feeling or impression upon me. This was more like almost disinterested “observation from a distance.” (Whether that distance was one of space or time, or both, I don’t know.)

Anyway, after recording it I decided it/they should go into my high fantasy novels The Kithariad. Though I am also not at all opposed to using the same or a similar thing in my scifi novels…

WOULD THAT IN CONSUMING


“Drink this!” she said gaily, and perhaps a little too loudly. She handed him a fine-wrought yet small cup of some unknown metal. It seemed to flow into his hand as if it too were made of liquid, yet it also felt smooth, hard, and warm.

“He took the cup not unenthusiastically, for he had previously partaken of Eldeven wines on other occasions and knew them to be excellent and comforting. Even to the disheartened. Perhaps more potion than mere drink.

He sipped, and then drank more vigorously.

Then he help the cup in the palm of his hand, still feeling the peculiar warmth it seemed to radiate through the cup, or because of it, and stared at the remaining draught. It was almost weightless in his hand.

“Would that in consuming I would always far better account for that which most oft consumes me…”

She laughed. “Is that verse?” she asked good-naturedly.

He frowned quickly. “If you wish.”

Then he added somewhat moodily, “However do not mistake the report of a thing for the thing itself.”

He paused a short while before speaking again, still puzzling at the fine and almost arcane work upon the Eldeven cup from which he drank.

“I think rather it the philosopher, mystic, and metaphysician in me,” he finally admitted. “Or perhaps I am but a frustrated soldier. Or priest.”

The latter remark may have been the more truthful he thought to himself, or perhaps they all were.

She smiled pleasantly, but also somewhat craftily and perhaps even knowingly.

“Is it not enough then to be a Master Poet among men?” she teased him.

Larmaegeon placed his cup upon the heavy, large feasting table with its unspun cloth of gold and dark silver filigree for needleless embroidery. He smiled in his own turn but it seemed more an inner musing than a pleasantry.

“Poetry is Mastery of Nothing. Except mere words. And words are absolutely nothing without a Mastery of Life to birth them. Otherwise words and verse both are but whispers upon the winds. Perhaps they go here, perhaps there, seen to bend this limb, displace that grain of sand, but other wise no one knows from whence they came or where they go. If they go. Otherwise they catch the ear of this wandering man, or that pleased lady, or travel out in time to light upon the fancy of some child yet unborn. But poetry is not mastery, so much as its echo. Art, without Manhood, is neither master of anything, nor does it master anything. And clever words are not achievements or Life, they are at best, and most often, the mere reflection of both.”

This seemed to both disturb and yet curiously satisfy the Russian Witch. Larmaegeon watched her eyes momentarily as they adjudged him, and then noticed that her reddish-blonde hair, though it shifted in colour and aspect often in the day, appeared as smooth and flowing and shimmering gold in the strangely steady glow of the surreal fires of the Eldeven hall.

Klura picked up her own cup and drank lightly from it, her eyes and quizzical brows peeking above the lip of her drink as if they looked at the Bard from a great distance, or from another time. She finished, lowered her drink, and spoke again.

“Do you then think so little of what you do, while so many others think so well of it?” she asked, but not teasingly this time.

“I do,” Larmaegeon replied instantly and without any hesitation. “I do think little of it.” Then he raised his cup again, saluted her and hers, and said without any irony at all, “And yet, my dear, I excel at it…”

Then he made a small bow and rose fluidly from his chair and having stood looked down at her.

“Excuse me,” he said, “I will indeed be poor company tonight. And that is entirely my own fault.”

Then he turned and walked away and towards the hall’s great doors and swung them open unaided by the guards, who watched him warily but without movement, as he silently departed the room.

Klura watched him go, his simple green wardrobe seeming to darken almost into a glistening black as he left. And then he was gone, and not even his restless shadow seemed a lingering memory at that moment to her. And yet, somehow, his words remained…

(This is a first-draft bare-sketch I wrote of a scene between the Welsh Bard Larmaegeon and the Russian Witch Klura as they were being entertained at the hall of the Samarl of Samarkand by the Sidh and Prester John [Jhönarlk]. It came to me this morning as I have been writing and working on several of my novels much of late. Even been composing a fair amount of poetry. I guess to be occupied of mind is to be occupied, if you’ll act on it that is. Anyway I have edited it once, for spelling so far but no farther. It concerns what Larmaegeon thinks of Poetry and his profession as a Bard, especially given recent events in the novel, and what Klura thinks of him [to a degree]. In one way you could call it a scene of Romance and in another a criticism and critique of both Verse and Romance sans Action. Or, yet another of my criticisms of the State of the modern World in the West. Which effeminately thinks that mere thoughts and words and wishes [filigrees and embroideries and pedigrees, or in modern terms information/journalism and memes and talk] fix or resolve the world. Or that those things alone ever amplify the true Good, or protect anyone or anything from actual evil…)

From the second novel in my High/Mythological Fantasy Trilogy The Kithariad (The Doom of Kitharia)

#novel #fiction #writing #literature #HighFantasy #poetry

HAMMER AND KNIFE

HAMMER AND KNIFE

Hammer and knife
Speartip and strife!
Terror and dread
The Doomed and the Dead!
Helmet and shield
Warmount and weal
To rise and to stand
The measure of man
A line does unfold, and
Another is drawn
The fields are aflame
The brave still unnamed
Blood black and soiled
Desperate we toil
Lords vomit red
Their flesh cold and bled,
Hammer and Knife
Beaten and sliced!
Arrow and sword
Pierced and then gored!
The grunts and the shouts
The moans and the doubts
The rallies and wounds
Shall we be entombed?
We few as we stand
Our fallen in bands
The calls and commands
They litter the land, yet
Exhausted and spent
None must relent, for
My Hammer and Knife
The Wards of my Life
Still fill both my hands
Shall do what they can,
For I fight to the end
Or to grave I descend…

So this morning after walking Sam (my Great Dane) I was practicing with my warhammer and knife when suddenly the following song came to me as I worked. (Not all of it, but the first couple of stanzas.)

Then, after finishing my practice I went to the west deck of my house, and sat in the sun, and imagined a battle and wrote the rest of the piece.

I will publish it as a poem that my character Larmaegeon composes and sings (so it really a song, but sung without musical accompaniment) for his companions right before they go into a seemingly hopeless battle. For in the scene involved they are ambushed and suddenly surrounded.

So this song will go into my novel series the Kithariune.

Since I am now learning the guitar (see here: Fade Away) and am planning on turning to the lute next I am now considering taking some of the poetic works that Larmaegeon and others compose in the novels and writing out the music to such works as well and including those in the novel too. Along with all of the other supplementary material.

I am rather pleased with Hammer and Knife, but if you wish to comment upon it (if it please you or displease you) then feel free to do so.

THE FLESH AND THE BOOK

THE FLESH AND THE BOOK

 

APPENDICES, INDEXES, ETC.

Appendices

On the True Size of the Armies and the Battles
On the Great Wars
On Languages and the Variations of Pronunciation
On the Scripts and Writing in Iÿarlðma
On the Art and Architecture of Iÿarlðma
On the Known Lineages and Lines of Descent
On Lifespans and the “Yorluin” (The “Graces” Given)
On the Ancient Eldevens
On the “Great Crafts” (Theurgies and Sciences) of the Eldevens
On the People’s Before (The Pre-Dwelvens)
On the Animals and Creatures of Iÿarlðma
On the Fauna and Flora of Iÿarlðma
On the Climate of Iÿarlðma
On the Lords and Rulers
On the Samarls
On the Eladruin
On the Great Chronologies
On the Histories (Extant and Extinct)
On the Ghans, Folk, People, Races, Tribes, and Nations
On the High Calendars
On the Translations
On the Eons and Epics

Indexes

Poems, Songs, and Verses
References to Other Works in Terra (Our World)
References to Other Works in Iÿarlðma
Important Personages
Great Beasts and Monsters (Oiyluin and the Korreupt)
Geography and Important Places
The Objects

The Marvels and Wonders

The Pre-Dwelven and Pre-Historical Wonders
The Ancient Wonders
The Elturgical Wonders
The Present Wonders
The Prophesied Wonders

The Three Great Myths (Lae-Iÿarl-sel) of the Eldeven Peoples

The Anÿlîsos
The Redelyost
The Earlwé-Iÿarl-Skëma

Magic and Miracle and Science (Theurgy/Thaumaturgy/Technicae and Elturgy/ Sarlementh/Eldarik)

Elturgy and Ilturgy

The War Between Magic and Miracle (Elturgy and Thaumaturgy)

Translations (complete and partial) into English of Selected Eldeven Works

Glossaries

The Wyrdros (The Wyrding Road)

Maps (Antique and Modern)

Other Linkages

_________________________________________

Above you will find a listing of the various Appendixes, Indexes, Glossaries, etc that will be found in my Mythological and Fantasy series of novels about the Basilegate. This material will be supplemental to my novels themselves and will provide the flesh to cover and support the skeleton of the story itself. This will probably be the final form of this supplementary material and with each novel in the series new Appendices, etc. will be added at the end of each book until the last, when all supplementary material will be provided.

Some of this supplementary material is already finished, as a matter of fact a good deal of it has already been finished (in my Notes and Plot Maps), although I may edit and rearrange some of this material into a more refined product. Some of the supplementary material has not yet been finished or has been reworked several times or I have yet to create it.

Although most of this material I have been writing or creating concurrently with the novels themselves.

Eventually, after the novels are written and published, and assuming they are a success, I intend a complimentary books with much expanded supplementary materials but I intend to hand that over to other writers with my notes so that they can write that book while I go on to other works.

If you wish to comment on this material, although it is only an outline, you are welcome to do so.

A special thanks to my daughter Kes who has typed up much of my handwritten notes and manuscripts after my wrist break. Thank you very much baby, your father loves you and you do superb work.

And thank you for the other books and poems and songs and such you have been typing for me as well. You’ve allowed me to proceed apace. And I greatly appreciate that. You’re a superb problem-solver.

THE NECESSARY MAN

THE NECESSARY MAN

Vlachus laughed at his commander and freely drank of the dark wine.

“Spoken as a true soldier. But let me speak as a former farmer and a monk of God. There is much pleasure, my friend, in the creation of new life. That is indeed true. Yet there is an even greater joy in the fostering of it.

Any man may plow the field, and enjoy the swift and sweet sweat of that labor. Yet only the True Husbandman labors long at the profit and the produce of the fruit. Sow where you can commander, but gather where you may. And if you see another field untended and the crops therein languishing to fail then are you not lawfully allowed to step into it that field and harvest what was already planted so that they are wasted not? Indeed, are you not obligated to do so?”

Marsippius looked at Vlachus in consideration of his speech, but then opened his hands as if in supplication or supposition to the priest.

“And what of you?” Marsippius asked. “Are you unfit to reap what others have sown? Are you not also obligated?”

Vlachus handed Marsippius the wineskin. Marsippius immediately noticed how much emptier it seemed. Then Vlachus wiped his mouth upon his long decorated sleeve, rubbed his hands briskly together, placed them closer to the fire and glanced admiringly upwards at the bright alien stars. Finally he looked back across the flames and drifting smoke at his friend.

“Oh, I am certainly fit to reap and even still to sow,” Vlachus said, his long untended beard casting weird shadows in the firelight and making his face seem momentarily made more of ethereal questions than earthly answers. “Nevertheless I am a monk. I would make a far better grandfather I think than a sire. This child though needs a father. A real father, truly known and knowing. You are an excellent, if sometimes uneven commander of men, Marsippius Nicea. Furthermore I suspect that you are already a fine father as well. And would be so again if necessary. The question you must ask yourself is this: are you now the necessary man?”

Marsippius sighed and rubbed his scarred sword hand through his now lengthening hair. Vlachus’ gaze seemed to him extraordinarily bright and perceptive in the uneven light of the struggling fire.

“You are also, I have seen, an unfailingly honest man,” Vlachus said. “So, if I have spoken in error of you then correct me now.”

Marsippius studied the monk’s face for a long while, and then his gaze fell back into the fire. He would not say what he saw there, and he did not answer his friend.

Vlachus of Armenia (The Myrelaion Monk) to Marsippius Nicea, Commander of the Basilegate

From the Kithariune

KELBRAE AND THE KITHARIUNE

This (concept, idea) actually occurred to me as a dream this morning right before I woke. It will now go into my various novels about Iÿarlðma (the Kithariune).

To be used as a plot device.

And it will likely go into my various games and role play games (in modified form, of course) to also be used as a plot device.

KELBRAE, KELBRURAE, and KELBRAE-ILAR

Kelbrae is a certain type of secret writing used in Iÿarlðma that is usually inscribed upon parchment in Eldeven ideographic or pictographic symbols (and far more rarely in Elturgical glyphs) though theoretically it can be inscribed on almost anything. It usually consists of raised letters or symbols not unlike a pictographic form of human braille. However by running one’s hand over the Kelbraec script pictures or symbols or ideas are transmitted directly to the mind of the “reader” rather than “reading Kelbrae” being a process of touch interpretation of letter or word symbols, as with braille. Kelbrae is usually written in an open or visible script (rather than in Elturgical glyphs) though it is still Elturgical in nature and therefore only the intended recipient or reader can usually “read” or interpret it. Others who attempt to read it either envision nothing in the chamber of their mind or sometimes they receive false or confused notions of the real message contained in the script.

If the message is important enough the Kelbraec script can be written in Elturgical glyphs which are rendered invisible or camouflaged from anyone other than the intended recipient of the true message. Kelbrae constructed in this way can be usually be placed onto almost any object or item and can even be written in such a way as to fade away entirely or even to destroy or dissolve the object onto which it has been placed once it is successfully deciphered or the message successfully transmitted to the proper recipient. Kelbrae formed in this way are called Kelbrurae.

There is a final known form of Kelbrae called Kelbrae-Ilar. Kelbrae-ilar is typically constructed and written in such a way as to transmit a deception or falsehood even to the intended recipient or reader. It is designed specifically as a trick, a delusion (sometimes as an actual illusion), or as a form of trap. As a trap the Kelbrae-ilar will sometimes not only convey false information but may also confuse or erase the memory of the reader, convince the reader a false message must be true, render the reader temporally paranoid, sicken or disease the reader, curse the reader, or the message or object upon which it is written may even catch fire or explode. Ilar means, variously, to malign, a secret, to blacken, or a thorn.

THE SHERIFF AS CHIEFTAIN, AND THE CHIEFTAIN AS SHERIFF

THE SHERIFF AS CHIEFTAIN, AND THE CHIEFTAIN AS SHERIFF

I was studying folklore and legend and myth and history last night when it suddenly occurred to me that a sheriff is really just the hold over from the local ancient (Anglo-Saxon) Chieftain. Except modern sheriffs tend to be elected (and are therefore popular chieftains again, in most cases) rather than appointed, as in later Medieval times.

Don’t know why it had never occurred to me to think of sheriffs as chieftains before, especially given the etymology of the word, which I knew, shire-reeve, but it didn’t. Not at least in the truly ancient sense of chieftain, not as a king-thane but as independent local Chieftain, who must approve of and support the king for the king to reign. That is, my idea of sheriff was sort of stuck in the Christian era/Medieval concept of sheriff as king-thane (kingsman) and had not truly stretched back to “ancient chieftain,” as both law-keeper and judge, and local ruler, or chief (high man).

Why do I mention this? A few reasons. This made me think of the recent (that’s right, believe it or not this was only a few weeks back in time) dispute between sheriff’s all across the country and the Obama administration. Of how the sheriff’s were moving more and more and once again to the idea of being “local law chieftains” rather than merely king’s men or king’s servants. Except in many big cities, of course, where you are far more likely to have sycophantic court men (king’s men) called police chiefs anyway. (Not independent Chieftains, but king’s chiefs, or king’s-law chiefs.)

Secondly, and far more importantly regarding my own ideas, I have been wondering how to work in to my own fantasy novels a truly powerful underground movement of sheriff’s (not the modern idea of a sheriff, but the far more ancient one) who both oppose the government and take it upon themselves to act as a front line militia and frontier’s force against border invaders and skirmishers – as a prelude to a far more extensive and permanent invasion by enemy forces. These sheriffs (they won’t be called sheriffs, but the idea will be the same) will operate both in defiance of the appointed local, state, and kingdom governments and in a manner of real desperation because they know exactly what is coming but can’t convince the urbanites and city-dwelling governments what truly approaches. Therefore they must operate much as the Rangers did in Tolkien’s work (who if you ask me were a sort of militia sheriff/guerrilla force who operated with the knowledge of and supposed sanction of the government but often against government wishes) to try and lessen or perhaps redirect invasion routes but are desperate for full support which they are mocked for by the urbanites/governments (and real governments are always truly urbanite undertakings as rural areas don’t need governments they only need assemblies, sheriff’s, and citizen militias) that scoff at their concerns.

Third, I have for a very long time been working into my fantasy novels the idea of a Lone or Wandering (Circuit) Sheriff, a guy who takes it upon himself to wander about areas of the frontier to conduct spying missions and ambushes against enemy forces and enemy skirmishers and criminals and to keep the local peace. This guy is entirely self-appointed and a vigilante (not in the modern sense of the term but in the ancient, Roman Vigilant-sense) and is a combination of the ancient sheriff idea described above, a spy, a frontiersman survivalist, a scout, and a peace-keeper. Much as the Regulators here in SC were in the pre-Revolutionary War days.

Many people consider this man a hero, others an outright thug or at least a dangerous nuisance (especially city dwellers and those in government). He will be both one of the heroes and the anti-heroes of my novel(s). But more and more I am now moving away from the idea of him being a wandering “sheriff,” and more and more he is becoming in my mind a sort of intentionally self-appointed and self-exiled frontiers Chieftain and Vigilant. Along the lines of the true Vigilants of my novel (in the Byzantine empire) but on a far more local and personal scale. For these Vigilant Chieftains (and I need to invent a name for them) are entirely self-appointed independent operators who will work with no one else.

They often warn of and pass along what they learn and discover to those in authority or those who can make best use of their Intel but they refuse to submit to any authority or methods but their own. They are in many ways the very most true of all the “Chieftains.” Though they have no clan and no tribe and no one to lead but themselves. They are “all-duty” and “complete loners” on the frontiers.

THE YARDA-LEL (or SEEMING ROD)

The Yarda-lel is an antique, nearly extinct, left-over artefact from the earlier ages of the Eldeven peoples in my novel series the Kithariune. What the yarda-lel actually is and does is described below. It is based upon the design of a real device I first conceived and invented a long time ago and have attempted on various occasions to build for myself but have never perfected (because of sensing issues). I offer it here in a more perfect and perfected fictional form.

 

THE YARDA-LEL (THE SLEEPING ROD)

Yarda-lel (the “seeming rod,” or sometimes the “sleeping rod”) – an antique rod made of gray and yellow yarda wood which vibrates, heats, and hums when danger approaches. Once a fairly typical item used along the frontier among militia and frontier guardsmen (it was not uncommon for every unit or sufficient size to possess a yarda-lel, or “seeming rod”) which was typically carried by and slept with by the commander of the unit, although sometimes it was also used by the sentry on guard at any particular time. For the yarda-lel was also said to be capable of other functions now lost to time and memory. The ancient Sidhel, for example, were said to employ their yarda-lel not simply as “seeming rods” but also as encoded legates and as artefacts to secretly transmit encrypted messages. It was also not uncommon for wealthy or powerful persons who encamped along the frontier or who settled there for long periods of time to possess their own yarda-lel. Some scouts and infiltrators also carried yarda-lel, especially if they operated for long periods of time along and across the frontiers or behind enemy lines.

It was common to place the yarda-lel either under one’s head or to wrap it across one’s waist or chest or to wrap one’s legs around it as one slept in a dangerous or hostile environment. It is said the hum was transmitted through the bones of he who used the rod rather than being heard by the ear. Some legends persist that the yarda-lel could even interrupt and awaken one from dreams and very deep sleep. Possibly even a drugged slumber.

In time, as the frontier was tamed and fewer and fewer overt threats faced the Eldeven folk the crafting and use of the yarda-lel faded. It is said that few, if any, now remember even how to make such a rod.

However antique examples of yarda-lel, even functional ones, still exist as old heirlooms.

Note on translation: the Eldevens, and the Sidhelic peoples in particular, used the term “seeming” in a way that we no longer do, and in a way not known to men. The precise definition of the yarda-lel is the “rod of yarda wood,” but the underlying connotation is that the rod is both seemly and seeming. Seemly in the sense of being proper and of functioning properly (not to be doubted, but rather to be investigated), and seeming in the sense of both appearing to see through deceptions or to anticipate danger, and seeming as in appearing to be one thing (a simple rod of yarda wood) and actually being many things or many hidden things. A transported or polymorphic sort of seeming. They also meant seeming as in the sense of seeming (for a period of time) to give to another those properties they do not by nature possess.

More rarely yarda-lel could actually be translated as sleeping rod or even dream-seeming rod.

GOOD SOLID ROMAN PROGRESS

I have recently made good, solid progress on The Roman Way, The Christian Wizard, and a few other non-fiction books I am currently writing. My set of novels, The Kithariune, proceed apace as well. That being especially true for the Basilegate.

(a superb drawing of a Roman soldier on march by I know not who – follow the link)

So I am very pleased with my progress on these fronts.

In addition, and recently, I have turned out two new children’s books, such as the Kuddle King (picture book level) and a couple of poems which please me and that may be inserted into my novels.

Now I must secure good agents and editors for my work.

Today my wife is off on an assignment for her company, my oldest daughter is back in college, my youngest child is visiting museums in NC, and so I am here alone at the house and may work entirely undisturbed and uninterrupted. So I am going to make good use of my time.

I have been listening to old rock music and opera this morning and that has also put me in a mood to songwrite/songwright. So if I have time and some good ideas strike me I will be doing that as well.

And the weather terrifically good for both working and for training out of doors. So I will have a heavy and productive but relaxed day of both.

Have a good day yourself folks.

THE FISH WHO KNOWS

THE FISH WHO KNOWS

I was recently (last year) listening to a set of lectures on ancient Anatolia and the professor mentioned a record of a particular set of “tame fish” who resided in a temple or palace (can’t remember which now) that one could call to (orally) and they would swim up to you. (As you might call a dog.) They were famous and widely known of. Records existed of them. These fish were considered sacred. And even intelligent.

Anyway they gave me an idea-set for a set of fish to be included in my trilogy of novels the Kithariune. The ideas are as follows. These fish are owned by the Sidh or the Lorahn (haven’t decided yet) and are extremely ancient and well known. They are also considered sacred and intelligent. They can trigger highly accurate but confusing prophetic visions and dreams if they bite you upon the finger but their bite is extremely toxic and often kills those whom they bite. Therefore few ever risk such a prophetic vision except in extremis, even the Samarls who are said to be usually immune to both disease and poison. Because even if the fish cannot kill a Samarl they might still put one in a coma or make him extremely ill, perhaps even for life. So the fish have not been used to stimulate prophetic visions in many centuries.

However, according to legend and myth, there is another way the fish can stimulate prophetic visions. And that is to kill, cook, and eat one. (Eating one raw will kill a person but eating a cooked one usually only induces an illness.)

So, one person in the court catches one of the fish, kills it, eats it, and has a set of prophetic visions. However because the fish are considered sacred, because they are very long lived, and because they are considered intelligent it is a crime to kill one. On the same level to the Eldevens as to kill a person. And supposedly a curse is inflicted upon anyone who would dare kill one of these fish. But the curse does not stop there but also extends to the entire group of people who are supposed to be the caretakers and guardians of these fish. Another later attempt is made to exterminate and wipe out all of these fish when the visions occur because the person who ate the fish is afraid the other fish might impart the knowledge of his identity to others.

In any case there will be an ongoing sub-plot (which later develops into a major plot point) about this fish killing, the prophetic dreams, and the accompanying curse. And the Eldevens will have to find a way to either thwart the visions and curse, or to avoid them because the criminal who committed this act resides deeply in the court of the Samarl and because he is a spy.

Later in the story/plot it will be discovered that these fish are tied to the Sidhelic and Eldeven Cult of these Sacred (Prophetic) Fish which is itself tied to the underground Fish Cult of Jesus Christ among the Eldevens. (The Fish being an early and secret sign of Christ among the cult of the first Christians.)

ONE WORLD, OR BOTH

I have a question to ask my readers. Something I’d like to ask your opinion and advice on.

I have been working a series of three novels now for awhile. I keep going back and forth on how to best arrange the overall story-line and plot. The tale takes place on two different worlds. Worlds which are separate and distinct, but ultimately related. One of those worlds is our world, circa 800 AD (in the Byzantine Empire, northern Africa, and the Middle East), and the other is another world, at about the same time period (though they reckon time differently).

Without becoming overly complicated in my request my question to you is this:

As a reader would you prefer the first book to take place in only one world (our world for instance,) and the second book to primarily take place in the other world, (the third book will move back and forth between these two worlds), or would you prefer the story to move back and forth freely between both worlds in all three books?

I have been going back and forth on which idea would be better as a story arrangement and plot device. And have still reached no definitive conclusion.

So to you, as a reader, which would you find more pleasing and interesting as a story form or manner of progression – One World at a Time, or freely skipping from One World to the Other in all three books?

By the way here is a link to some of the posts I have made about this book series – The Kithariune

 

THE MYSTEREUM

Tome and Tomb

This article (the one below) gave me an idea (although I also partially patterned it after the Library and Museus of ancient Alexandria) for a new adventure/dungeon site or complex. It sits right outside of a major city and appears as an ancient museum to the civilian population and for all public intents and purposes this is all that is known of the complex. It contains numerous replicas (and, it is claimed, some very real examples) of ancient and powerful devices, items, inventions, artifacts, and even some holy relics.

Visitors may enter the Mystereum by day, and during special occasions (or public festivals) at night, to see these things on display, to read descriptions of what they were or of their supposed history and ownership, the known chains of evidence regarding their authenticity, and to be given guided tours and to hear lectures given by the archivists, historians…

View original post 1,027 more words

ONLY GREAT NEED – THE KITHARIUNE

IN ANSWER TO MARSIPPIUS NICEA, COMMANDER OF THE BASILEGATE

“Oh, I understand you well enough. Lord and commander of the Basilegate. For you see I once was you. You believe that man must be ruled by other men. Strong men. Kings, emperors, imperators. Commanders given rank and title, tithe and sway. Men who give commands so that others may meekly acknowledge, bend the knee, and thus obey. This kind of life is well known to the world. It is the ancient and unquestioned way.

But it is not my way. Not, at least, any longer. For I know well enough now of men who will not bend to summons, who will not submit to commands, who seek no orders, obey no demands to speak and live as others will, no matter how strong the strong man be. For I have learned in countless, hidden toils that man should be strong enough, with God’s help, to rule himself. That all men should be strong enough to rule themselves, even when they do not wish to do so, even when they are too cowardly to try. And trust me, many are those too cowardly to try. Orders given and taken are easy to discover and trade like treasured coins in the many markets of the open world. But courage is earned in private, and a labor of many great losses. Failure to be afraid is its only profit, yet still, that profit is rare enough and high enough for me.

In truth, my friend, you know only of the smallness of man. The smallness of ‘go here, and do that,’ regardless of virtue, and heedless of vice. But I do not speak of the smallness of man. I speak of man as he could be, as he was always meant to be, even as he should be when he will not be. I speak of man as a thing far greater than citizen, or subject, or soldier. I speak of man as Man. And I speak as a Man. A man who needs no king, who obeys no emperor, who short of God has no master and desires no master, for God is no master of man but Lord only of his True Nature, of what Man is at his best. Of what man should be. I can live with that Lord, and gladly so, and he can order me as He will, for that Lord obligates me to my highest self. He demands of me not obedience, but that rarest of all ranks – Real Manhood. Perhaps my refusal is to you but insurrection, perhaps my reply cryptic, and perhaps you know nothing now of what I truly mean but I hope and pray one day you shall. As for me I no longer have a country in this world, though I would not see it undefended. Either country, or the world. But I can give no service to you short of Truth. For I have but one Lord now, and he sits no throne in any city of man. Thus all other lords, all other kings, all other commanders, all other basils can go bray and bid and howl as they wish, but I will not serve them, and they are not my lords.”

Then Rhorric, despite the moonless and unnatural blackness, stood and strode to his horse at the edge of the firelight and mounted it smoothly like one long experienced and free of all doubt.

“If you have need of me commander,” he said placing his spear across his right leg so that the point pierced the gathered dark beyond him, “then I will come. Because I am your friend. Because it is my duty. Because I am unafraid. But I will not come because I am ordered to do so. And you will never speak to me in that manner again.”

Turning his horse northwards Rhorric rode out into the troubled night and disappeared from human sight.

Then the entire party murmured at his words and some found them hot and overwrought, and some questionable and rebellious, and some, like Suegenius and Vlachus nodded surreptitiously to each other and smiled secretly to themselves.

     Marsippius, though, was at first very angry at Rhorric’s insurgent answer and he stood slowly and carrying his sword with him walked to the edge of the camp where no one else could see him. Then the Roman looked up into the dark sky and saw glimmering there a strange and distant light such as he had never seen before. A bright light, yet fast moving, varying in color but shaped like a small egg. He wondered at it as he watched – what it could mean? Was it an omen of the moment, favored or ill, or merely some unknown celestial light he had never earlier noticed? For although it was easily visible to him and seemed to move across the sky more like a meteor than a star it did not dim or burn away as it moved. He observed it closely as it crossed the heavens, bright, and cold, and lonely, until it was lost behind the horizon or perhaps shielded by some distant range of mountains not visible to his sight. And suddenly it seemed to him as if this wandering star in the darkness was alone like Rhorric, and reminded him somehow of the man. And like the Cappadocian Vigilant it too was unafraid to be a light unto itself. Seeming to pass well beneath the height of the other stars in its peculiar path it was nevertheless not bound by a fixed and otherworldly orbit, not set to move slowly and forever upon the same sure course. Rather it was a thing unbound. Not really a thing of the distant Heavens, but still a thing far above the Earth. A fire of its own will, free to go where it wished, to do as it found best, to live as it would. Then the anger of Marsippius was gone as well, out like the fleeting star beyond his sight, and he found he was no longer upset by Rhorric’s words, but rather all the more curious, and even envious, for he realized that he had never heard a man speak like that in his entire life. And now he wished to hear more. But Rhorric was already gone and only great need could entice him back again.

Rhorric of Cappadocia (the Vigilant) in answer to the commands and summons of Marsippius Nicea, Field Commander of the Basilegate
from my novel The Basilegate (first book of the Kithariune)

HIGH AND LOW FORTUNE – HAMMER, TONG, AND TOOLS

HIGH AND LOW FORTUNE

“You ask me how I know this and I can only tell you what I’ve seen.

High Fortune came upon me like a silent serpent, slithering from behind in such a stealthy manner as to conceal his true intent and to scarcely warrant my attention.

Low Fortune approached me like a titled lord, resplendent all in showy pomp and decorative circumstance, attired in the lofty regalia of finely whispered shadows spun from venomous spider silks.

Low Fortune is, you see my friend, the King of Seeming and the Prince of Cunning Craft yet I advise you eschew his long seducing and ever seductive company. For his court is all fantastic façade and fraudulent fashion and his manner and his manor are both estates of ruin.

High Fortune, on the other hand, wears no glittered crown of kingship nor rankish robes of high office nor encrusted jewels of state, he is as plain of face, as rough-built by effort, and as quiet in nature as if stable bred. Yet if on turning round by chance or calculation you find him standing nearby then reach out your hand quickly and grasp him in so firm a hold that he cannot escape, and never let him go until he promises to bless you as his friend.

Leave Low Fortune, brother, where he dwells, even if he home in temple renown or palace grand, for he is the sure slum-lord of soon-to-be sad misdeeds and the master of all unenviable fools.

Instead set your watch and wait patiently for High Fortune, for one day he will approach you in sly disguise, silent and unannounced, to see what can be made of you if you will ever dare. For he is your steadfast, stalwart, and subtle Friend and the Maker of that Fortune you truly seek.

Low Fortune churns like stormy waves, he ebbs and flows and never settles ought. High Fortune stands alone and trembles not, he shelters and secures all Men of Enterprise.”

from the Kithariune  (link)

________________________________________________

Since the beginning of this year I have been in one of the most productive periods/phases of my entire life as far as the creation of poems, songs, short stories, novels, scripts, and other literary works are concerned. I have recently produced hundreds of pages of new works.
 
Above is a section of my novel series the Kithariune. In this passage the Welsh Bard Larmaegeon is trying to explain the difference(s) between High and Low Fortune to his friend and companion, the Spanish Paladin Edimios. And why he should wait upon the one and avoid the other.
 
Anyone is welcome to comment upon it, of course.

CROSSING OVER – HIGHMOOT

CROSS OVER WORK

Lately I have been doing a lot of what I call Cross-Over Work.

In this case I mean by saying that I have been doing a lot of work that cross-fertilizes itself in other works I am simultaneously creating. For instance I might be writing one novel and a particular scene or bit of dialogue I create will inspire another scene or piece of dialogue in another book or novel I am working on.

Though such things are not necessarily related to or limited to my various fiction writings. I might be drawing a map or making a sketch, designing something, working on a start-up project, developing an invention, writing a poem or song lyrics, or writing a novel or a non-fiction book and all of these things, or others, might give me an idea for another work I’m currently pursuing.

So today, and below (and in allusion to my previous post on actors), I am posting some of my latest Cross-Over Work. Little vignettes, or to be more accurate, often just little snippets (bits of dialogue, sections of scenes, sketch notes, etc.) of various Works I am creating and pursuing at this time.

Does your Work cross over in this way, from one work to another?

If so then feel free to comment below.

___________________________________________

 

NOT A FAIR FIGHT

“Again I don’t get it. Take one shot at your actual target and three at yourself… don’t seem like much of a fair fight to me.”

From my Western The Lettered Men

 

A CLUE

“Not every possibility is true, that’s certainly true, but every possibility is always a clue – to something other than itself. If you keep forgetting that then it’s very possible the Truth will entirely escape you. And if it does then what other possibilities really matter?”

From The Detective Steinthal

 

TRUE DARKNESS

“True darkness obscures. Few things can thrive in perpetual shade but those things that can definitely always wish to remain hidden. That is, until they are ready to be discovered. For reasons of their own.”

From The Detective Steinthal

 

ALWAYS BEST

“It is always best to hunt in silence.”

The Detective Steinthal

 

YOUR TRAINING IS OVER

“What are you training for kid? To train forever? Now who wants that kinda shit anyway? Only officers and politicians, that’s who. No, you get your ass in the fight. You’ve trained long enough. Time to be somebody.”

From Snyder’s Spiders

 

IT BLEEDS

“And how now is your wound?”

“It itches fiercely, it hurts mightily, it swells darkly, but it bleeds freely and cleanly. It is good that it bleeds so and thus I will not complain of the other things. But if you have any more of that strange brew you drink then I will not complain of a skin full of that either.”

“I have not a skin, but I can manage a cup.”

“Then so can I…”

Suegenius describing to Fhe Fhissegrim the condition of his wound

From my fantasy The Kithariune (The Basilegate)

 

A RARE AND WONDROUS FEAT

“If you cannot stand up to your own old man then you will never stand up to anyone. If you can stand up to your own old man then you can stand up to anyone else, and everyone else.

If your old man ever forces you to rebel against him then do not hate him for it, respect him for it. He has done more for you in that regard, as regards the development of your actual manhood, than any other thing anyone else could ever do for you in the world. That man who forces his son into rebellion has bred a man. You owe such a father an enormous and generous debt.

That father who always insists his son obey him, right or wrong, has bred a mere and helpless and fearful slave. You owe that father your utter disdain and yourself nothing but shame for your own endless submission.

Drink to your father Edomios. Drink long and deep. He has bred a man in you. A man who can stand upright and unafraid. A rare and wondrous feat in our age.

Maybe in any age.”

Marsippius Nicea the Byzantine Commander of the Basilegate explaining to Edomios the Spanish Paladin why he owes his father a debt of manhood

From The Kithariune

 

THAT WAY YOU SPEAK

When Michael first lands in Thaumaturgis he is met by Harmonius Hippostatic
who makes fun of the way he speaks and tries to explain to Michael where he is, and what life is like in the Lands. Michael does not at first speak in verse, but speaks in prose, but as he stays longer and longer in the land of Thaumaturgis he also comes to speak in metered, rhyming verse.

Harmonius: That way you speak, it’s quite a feat
But it will never do,
No meter, rhyme or rhythm,
It’s really quite obtuse.

Michael: Where am I?

Harmonius: Why this is Thaumaturgis,
Don’t you know your lands?
It’s one of the three countries,
Not earth, not stone, not sand.
No one’s ever figured
How it got this way
Tomorrow is the same as now
It’s always been that way.
If want you life miraculous
Or supernatural,
It’s really quite so marvelous
And never, ever dull.
But one thing in this country
You really must avoid
Speaking words in plain old prose
Is what will most annoy,
So put on your best rhyming
Your metered rhythm too
Don’t dally up a worthwhile speech
Without so much ado,
Be mannered in your speaking
Poetic when you talk
Or everyone will soon declare
Your words taste just like chalk

From my children’s book, Three Lands

KAL-KITHARIUNE – THOUGHTS ON THE END

KAL-KITHARIUNE

I finally have the ultimate titles for my set of mythic/high-fantasy novels. They shall be called Kal-Kithariune (Or, The Fall of Kitharia). Originally the series was to be called The Other World but I was never really pleased with that. It was only a preliminary and place-holder title anyway.

The Kal-Kithariune shall link back to another myth/history or time epoch called the Kol-Kithariad (or the Rebirth or the Establishment of Kitharia). I have not really decided if the Kithariad will refer to a period of time 300 years prior to the Kithariune (when Kitharia undergoes a Rebirth or Renaissance) or to a period 3000 years prior when Kitharia is first established and founded.

Ideally I’d like to work it out so that the Kithariad refers to the Rebirth of Kitharia, 300 years before its Fall, but realistically I’m having real trouble making that fit and so it may have to refer to the Founding. It may be better to use the Founding as the other reference point anyway, to contrast the Genesis with the Armageddon and End. But I’d prefer the Rebirth. Though that might be impossible.

Kitharia is a both an analogy and a metaphor for America. And all of the Eldeven lands for the West even though the events take place in what would in our world be The Orient (near our Real World Samarkand).

The individual novels in the series will be entitled:

The Basilegate (The Emperor’s Legate)
The Caerkara (The Expeditionary Force)
The Wyrding Road
The Other World (or perhaps Lurial and Iÿarlðma)

The novels will be a tetralogy. Now that I finally have all of the titles, know the plots and endings of all four books, have the languages developed, many of the poems and songs written, some of the maps and illustrations drawn, have hundreds of entries in my Plot Machine and thousands of notes, and about 200 pages of the each of the first two books written I suspect I can complete the entire tetralogy in under 2 years.

This is by far the very most complicated thing I have ever constructed (to date), at least as far as writing goes and that includes a couple of epic poems I’ve written. I first conceived it in 2007 as a single book and I’m sure I have thousands and thousands of hours sunk into it since then. Despite my other workloads.

Eventually I plan to write a set of children’s short stories connected to it and to at least plan out or begin the Kithariad though that will likely have to be passed on to others.

Before I start either of those though I just want to complete the Kithariune and then move on to my other novels, such as my sci-fi series The Curae (which will be every bit as big as the Kithariune), my detective novels, and my Frontiers novels, such as The Regulator and the Lettermen. And I want to complete my literary novels such as Modern Man and The Cache of Saint Andrew. Plus I want to finish my epic poem America. And I want to write some scripts. Not just TV scripts but movie scripts. So once I finish the Kithariune it may be a long while before I return to myth and fantasy, such as after my “retirement” (though I don’t plan to ever really retire).

I have however learned much by writing the Kithariune. I now know exactly how to plot out both long, complex novels and series, and much simpler single books. So the learning and research and study period was worth it alone in that respect. And it should both add to the richness of the Kithariune and to all of the other novels I write thereafter.

THE OLD STANDING STONES – FIRST VERSE

THE OLD STANDING STONES (Both Versions)

Last week I sat down and wrote a song that I had originally intended for my Bard (his name is Larmageon and he is Welsh) to sing in one of my novels, the Basilegate. As a sort of a lament, and a dirge. It was supposed to be a rather dark song about a myth of a submerged city off the coast of Ireland that rises every so often at midnight on Samhain and the city is populated by ancient dead warriors. It was a symbolic dirge of a supposedly lost song that the Bard then used to analogously lament what had happened to his friends. That is the first version of the song/poem you see below.

Thereafter I looked at the song and said to myself, “This really is close to an Irish/Welsh real myth and I should rewrite this song as a real world song or poem.” So I did using real Irish/Celt/Welsh place and symbolic names. That version, the second version, came out to be much brighter and more upbeat, but the tempo is changed slightly. By the way after the less well known Gaelic names or terms I included, in parentheses, the more original pronunciations, and their meanings.
I like both versions but the first is a far more generalized version written for an English audience and specifically for my book. The second version is really more of a throwback Irish mythological song.

So that being said, which do you like best?

Or do you think I should keep and use, perhaps for different purposes, both versions? Or does one version strike you as good and the other bad? Let me know what you think and anyone is welcome to comment.
_______________________________

THE OLD STANDING STONES (version 1)

The old standing stones
Where the ghosts all still roam
Below the Seas of Sarsa
Submerged neath the Mere
They all still come here
To haunt the tides of Current
The walls in the waves
The moon long enslaved
Both shine so like the Danaan
The People long passed
The present now past
Upon the Road of Waters
Formorian chants
Who sings of the chance
That tombs are remade Towers?
The barrows below
The streams that bestowed
The last Great Ship of Showern
To the old standing stones
Still guarding the road
Beneath the flood of Faran

Oh can you still hear
The chants and the cheers
When Chulainn took the Island?
And do you still dance
Or sing the Romance
Of the last men still left standing?

Submerged neath the waves
Deep waters their graves
The Green-men go a’feasting
The blue in their blood
The tides and the flood
Their numbers all decreasing
The stars brightly gleam
The moon often seen
To kiss the Ring of Rona
Yet still can you hear
If the night is all clear
The Lost Hope of Ilona
So tell me of old
Of the place far below
Of the dark halls deeply downing
Where the old standing stones
Still guard the last road
To the Hall of Sorrow’s Drowning…

________________________________

THE OLD STANDING STONES (version 2)

The old standing stones
Where the ghosts all still roam
Below the Seas of Saorla (Say-la – the noble queen)
Submerged neath the Mere
They all still come here
To haunt the tides of Cara (meaning, the friend)
The walls in the waves
The moon long enslaved
Both shine so like the Danaan

The People long past
The present now passed
Upon the Road of Una (Oo-nah, or Wony, meaning unity, or lamb)
Formorian chants
Who sings of the chance
That the tombs are to be Towers?

The barrows below
The streams that bestowed
The last Great Ship of Tara (tower, or crag)
To the old standing stones
Still guarding the road
Beneath the flood of Fallan (grandchild, or grandchild of the chieftain)

Oh can you still hear
The chants and the cheers
When Chulainn took the Island?
And do you still dance
Or sing the Romance
Of the last men still left standing?

Submerged neath the seas
Their limbs now at ease
The Gweneth men go feasting (Gweneth – fair or river men)
The blue in their blood
The tides and the flood
Their hall a loudly singing
The stars brightly gleam
The moon often seen
To kiss the Ring of Roise (roh-suh – a rose)
Yet still can you hear
If the night is all clear
The Last Hope of Isleena (Ish-leena – vision, the foretelling)
So tell me of old
Of the place far below
Of the dark halls deeply moaning
Where the old standing stones
Still abide all alone
In the Hall of Sorrow’s Gloaming…

HIGH ILLUSION from THE BASILEGATE

Alatha moved towards Marsippius as he rose. He was naked in the firelight.

When she reached him she examined him closely. Then she took her finger and began to lightly trace some of the many imperfections in his flesh.

“You have been often wounded?” she asked.

“Yes.”

“Why?” she questioned.

“Duty,” he replied wearily. “Duty and manhood.”

“It is manhood to be often wounded?”

“In part,” he said flatly. “Any man without scars is no man at all.”

She stared into his eyes. They were dark like hers. Deep Greek eyes, full of inquiry. Proud Roman eyes, full of purpose. But to him her eyes were inscrutable.

“Perhaps,” she said quietly, “a man should be more than his scars.”

He reached up and took her hand, the finger of which still lingered upon the long jagged white line of an old wound on his chest. The wound of a much younger man.

“Perhaps,” Marsippius replied, “you are very wise among your kind.”

He glanced at the fire. To him the flames in the hearth seemed to burn immensely hot, yet almost entirely silent. He wondered if the fuel of this world burned differently.

When he looked back at Alatha she was once again staring deeply into his eyes. But once again he could not read her mind. He started to move forward to kiss her and then thought better of it.

She did not. Seeing his intent she moved forward and kissed him warmly upon the lips.

Then she leaned back slightly and traced her finger gently across the lips she had just kissed.

“There seem to be no scars here,” she said.

“Illusion,” he said. “There are too many to count. They are nothing but scars. So they seem untouched. Yet…” he added, seemingly almost as an afterthought, “there is room still for a few more, if you so wish.”

She laughed quietly.

“What is wish but High Illusion?” she whispered. So she pressed against him and kissed him again.

 

__________________________________________________

A scene from my novel The Basilegate.

STILL NO JOY – TUESDAY’S TALE

STILL NO JOY… BUT GETTING CLOSER

I know it’s very little to complain about, relatively speaking, but as a writer I just had the most frustrating night/morning of my life.

I went to bed about 11 to 11:30 last night, totally exhausted, and then rose again sometime not long after midnight. Ideas for my novel were running through my head, a lot of them, too many to just note on my bedside table notebook and so I went downstairs to my office and fired up my computer.

I then worked from shortly after midnight until 4 AM on nothing but the title of the novel series I am currently writing. I know exactly what each of the four books in the series will be called separately but I’ve gone through several incarnations of the title for the entire series and have never settled on anything that seems to really fit. My latest, or the Working Title for the series is The Other World or The Other Worlds, which fits to a degree, but isn’t entirely accurate or encompassing of what the books are truly about.

I ran through terms and titles after terms and title with still no joy and nothing availed. I felt like I had been awakened with a purpose but everything I thought of remained frustratingly just of reach and meaning.

At almost four o’clock I sat back in my office chair, cold, tired, and defeated. It was kinda like working a scientific experiment and everything I tried got close to a solution, but eventually all iterations failed.

Finally I looked to my left and saw my new copy of the Poetic Edda and thought to myself, of course, “I’ll use a title something like the Eddas,” suggestive, but not all encompassing or limited. Because for a very, very long time I’ve wanted to use a title like the Aeneid, or the Odyssey, which would be perfect if not for the fact that the books are not really only about one character, even Prester John. So I thought, maybe something like the Eddas?

So I began reading one of the Eddas (about Odin testing himself against the wisest giant) and a later one about Thor dressing as a Freya to recover his hammer by deception. But still nothing specific came to me.

 

At last I put the book away because I was too tired to continue, my brain simply wouldn’t function, but I was still too frustrated to give up. So I began asking God to help me title the series with the perfect title, something I’ve done before many times, but everything he seems to show me in language seems just beyond my perception. As if it is something beyond my own language.

At that point I fell into a kind of trance which was almost a blank mind, but not quite. It was like I was sleeping in darkness but all around me, in the background, I could hear voices whispering and saying things but I couldn’t quite make out the words or exactly what was being said. It was more like images trying to take on the form of words than words forming images. And they were all in the background and still hazy or shadowy. When I came out of that finally it was about 5:00 and I still had nothing specific except the suggestion that maybe I should invent the terms and title I wanted in another language, perhaps in Sidhelic or one of the other Eldeven languages.

Then I was struck by the idea that maybe there should be multiple titles for the series, each expressing a different aspect of what the books are about and each from a different viewpoint, but settle upon a single version for publication.

 

So I began developing this idea, one title each, each title being in a different language. Each title expressing a different aspect or focal point for the series. Such as a title concerning:
  1. The Main Character or Person – Jhonarlk, or Prester John
  2. The two (or 3 actually, though you never get to see the Third World, only hear of it) worlds involved, something along the line of the Other Worlds
  3. The Weirding Roads (central to the story and implying much, much bigger things than simply a Road between worlds)
  4. (The Fall of) the Vanished Eldevens – the penultimate event of the series and the seeming point of the entire tale, but not really the point of the tale
and 5. The War of…

 

Only one of these terms will be attached to the books but all of the terms will be spoken of in the books as being different histories covering the same events. And I’ll include little excerpts from these “parallel histories, “ (and I may speak briefly about their authors) each implying a different aspect or idea-set about what really happened and what the tale was really about but I’ll settle on one title for the series. Most of the histories will be in prose or in narrative form, as mine will be, but at least one will be in poetic form (probably the Lay of the Fall of the Vanished Eldevens – English translation, not the Eldeven term) and most of the poems in my series will reference that history as poetic extracts.

But I’ll not write full versions of those histories, only hint at them and include extracts from them and those versions will also have some alternate versions of the events in my book.

 

I’ve therefore, because of last night/this morning written a little author’s introduction to the series.

(The claimed author will not be me, but will be a man by the name of Wyrdlaef, a seemingly very minor character in the books who follows Larmaegeon to Constantinople and then to the Isle of Avalona and after the destruction of the Other World returns to our world and secretly writes his account of these events and hides his books in an Irish monetary which then eventually makes its way back to the Other World. )

The introduction is very rough so far but goes something like this:

“These books recount the history of the Great but Invisible Wars that took place on our world and upon the lost world of Iÿarlðma in the years of our Lord 797 to 835. At that time an ancient and noble but since vanished people fought alongside Man for the fate of the Earth and Heavens and the preservation of their own kingdoms. Great these people were but of what their true nature, like that of man, a created being, or like the very angels in flesh, or like some entirely other thing I still cannot tell, though I lived among them for a long time. Five accounts there were of these events, that I know of, but to my knowledge only my brief and poor and incomplete account remains. But if all were told as it truly happened then, as was said of our Lord, not all of the libraries of the world could contain those accounts for the splendour and wonder of the tale. These books then, my account of these fantastic and horrid events, I call the Fall of the Vanished Eldevens and they speak as well as I am able of the final encounter and friendship between Man and the Eldevens against many ancient evils and monstrosities I still do not understand. For it has been said, with good reason and as I witnessed with my own eyes, that the Eldevens were entirely destroyed by their enemies, wiped from the face of their world, with those small numbers of survivors who did escape driven into the wilds to be hunted to extinction by their remorseless enemies. But I have also heard, from both the seers of that strange people and from the prescient prophets of our own devout holy men that one day, far into an uncounted future, Man and the Sidhs of the Eldevens would once again meet as friends on the shores of yet other distant and undiscovered worlds, and that God would have mightily blessed and enlarged us both. Of that time, if it ever comes, if it is ever true, I shall see nothing, for I shall be long dead and buried. But I hope and pray that my account survives, and that perhaps this prophecy is real. For everyone would be the better for it…”

Wyrdlaef (the Wanderer)

THE MONSTER IS – THE HIGHMOOT

The monster is and always will be exactly as big as you allow it to become before you kill it.”

Rhorric of Cappadocia (the Vigilante) to Marsippius Nicea (the Byzantine Commander of the Basilegate) on what is to come.

Or, put another way, the Old Man tells the Young Man how it always really is…

PLOT BOARD FOR THE BASILEGATE – HIGHMOOT

I meant to put this up for Tuesday’s Tale, but work and other things interfered so I’m putting it up here today for Highmoot.

What you see below are the creation materials (or some of them anyway) for my four novels of the Other World, specifically the first in the series, The Basilegate.

11208678_938773776168638_72562664_n (1)

Actually I have 1200 to 1500 pages of research materials (mainly historical but also containing other materials) for all four novels already, most of it on CD or DVD and on computer files on my main work system. The rest is in hard files, collected notes (post it notes in the big white container that say BOOK I), in my notebooks and sketchbooks, outlines, timelines, etc.

I laid all of that out on Sunday and had my youngest daughter take pictures of it. This week I am taking all of that material, my chapter outlines for the first book (Basilegate), my notes, etc. and transferring it all to my Chapter and Plot Board. You might think of this as a Case Board by which I’ll run the plot and structure of my novels (in this case, the first in the series) as they progress. I already have about a hundred or so pages of the first novel finished, and various sections of all of the novels completed (as first drafts anyway), not counting the various scenes I have sketched out for each of them. My overall aim now is to collate and compile and arrange all of these scenes and what I already have written into a coherent and consecutive and consequential novel storyline, and thereby push on to finish the first novel while simultaneously arranging all of the other serial plots.

In this collection you will see all of my files, notes, the plot board itself (before being arranged), notebooks, research materials (on CD and DVD), some of the maps I’ve created, and the poems, songs, and music I’ve written and arranged to be included in the books/novels.

(You might ask, “Why does he have the AD&D and 5th Edition Dungeon Master’s Guides as apparent research materials?” Simple, not for the research itself, but because these two books are the best fictional writing guides I’ve ever read. Anywhere and on any fictional subject. If you are a writer and you do not have these writing guides then you really should, they are simply superb and extremely useful for all kinds of story arrangements, including plot arrangements.
You might also ask, “why the harmonica?” Well, because I often like to play the harmonica when I become stuck on some aspect of the story. It helps me think.)

Once I’ve gotten everything fully arranged and up on my Plot Board in proper Order I’ll take a new set of photographs and post those here too. I’ve been working on this novel series for years now, and as a general idea for a decade or more, but I’m finally in a position to push on and finish all four books now. I’m now satisfied that all of my major research and preparation work has been properly conducted and finished and I’m now ready to finish the novels without anymore large-scale or wholesale plot revision. Just minor tinkering at the edges left really, and then the finished writings.

Which is a big relief to me as I intend this novel series to be one of my Magnum Opae (one of my major Life Works – I literally cannot say Magnum Opera as that construction seems wholly silly and inappropriate to me in English).

11120073_938773959501953_772409254_n

THE IRON GATE: PART ONE – BOOKENDS

This is part of a draft chapter from my book The Basilegate (from The Other World novels). Rather than explain or detail the background I’ll just let you read the story for yourself.

This chapter begins at the Iron Gate, winds through what today would be modern Russia and ends along the frontiers of the Byzantine Empire.

But this is only the first part of the chapter.

I will be serializing parts of this novel here, on Wyrdwend. For Bookends.

THE IRON GATE: PART ONE

He passed through the Iron Gate and none bothered to oppose him. Why should they? Death would come soon enough.

He had seen men watching him as he stumbled past them, had noticed them as they studied him, pointing, or whispering to themselves. He had seen the guards; skins burned dark by long life lived outdoors among the frontiers, their flesh the color of fine but sanded clay. He had seen them take notice of him, and realizing that he was alone, and doomed, had seen them finally turn away or gaze on at him in curiosity, but not in fear.

He staggered forward, impelled more by main force and force of will than by any desire to make any kind of camp, or achieve any end, other than the one he suspected lay not long before him. He was a mass of Northern muscle, and in a more carefree age, a mass of unconcern. But not this day. Not this hour.

He was a mass no more, except of wasted flesh, blood-clotted black and clinging to limbs still driven hard, but all a’quiver. His clothes were ragged, and perhaps more threadbare than he. His boots were tattered, consumed with holes by hard wear and patches from long poverty. His cloak was gone, it covered him no more. His helm was likewise long ago departed. His armor, what was left upon him, did creak and hung loose and much abused. His single weapon, his langsax, was chipped and knotted, bent at places, it’s sharpest tip now broken blunt. His skeg axe was missing, already lost a’field from many days before. His sword was shattered, having given its last service long before he himself had been likewise cleaved from himself, run to ground by desperation and long flight at night. His spear had been splintered along the banks of a river he had long traveled, but never heard named. And with it went his last hope of war when he found himself numbered among the doomed of his watch.

His shield had long lasted, but round at the edges it had been burst sharp through the center, till like the timbers of a battered prow it had been smashed to pieces, along with the spine of his arm. At that blow he had staggered, a man drunk with too much of the wine of close combat, and toppling like one of the frigid giants of old he had crashed from the cliff into the gelid waters below. And this, this fall from manly grace and the unnatural fire of a ferocious battle he could not have won, into the cold of the waters from the earth underneath, this had stilled his heart with shock and preserved his life with a flood of harsh ice. But only for a moment.

The cold had slowed his wounds, made blood freeze in his veins, made him sluggish, numbed the bright agony of his broken arm and shattered knee, had helped to staunch the long gash torn through his calf, had wearied his mind so that death approached slow and as bedraggled as he. The river had turned him, tossed him, oriented him away from his companions, and his brothers at arms. Yet deep in the recesses of his darkest thoughts he knew they were no more. Colder even than he. Once men, and large, and well made, trophies now to despoil.

He pulled himself from the waters, a mist of stinking furs and wounded flesh, injury the common lot that ran the entire life-course of his body. He was insensible of the pain of his catastrophe, or perhaps it is better to say that he was nothing but hurt. So much harm inflicted that he could no longer mark any particular pain, but rather pain seemed all he was, and all he wished to end. He tried to stand, collapsed, breathed hard and harshly, his mouth steam rising like that of a newborn calf, his stance no straighter or better. But he grimaced, and would not relent. He stood, and staggered, and felt something rend inside his leg each time his knee did make to support his weight. He shed his cloak as a serpent would his elder skin, in long and frustrating effort, it peeled away from him as if in regret and with the anchored weight of besoaked hide. He grunted. He stuttered. He could not speak, groans his only tongue. He rested, sought to scan the horizon with his eyes, the land having been made flat again by the time the river had disgorged him like a misspent meal. But his vision was blurred, dim, closed in and frozen. It extended no farther than his imagination, and his imaginings were all of darkness, and dread.

The sun made to collapse in the West, behind mountains he could sense in the distance, but not see with his eyes. The warmth of the day, what small comfort it had given, was already fading, his own heat wasted and stolen by the drench of his baptism by water and trial by ice. He made to the tall grass, then fell to the dry ground, rolling and coating himself in the dirt as he could, hoping it would absorb the wet and help dry his shaken frame. A frog scampered by and he caught it with his unruined arm, and tore off its head in his mouth. The cold blood was warmer than his and the skull of the frog he did gnash in his teeth as he chewed. The sound comforted him. He could still eat, and he could still kill. Therefore he could still live if the long night would let him. He found he was hungry, and that the gnaw in his guts did wear hard, and began to grow and inflame, and as it did so, so did his limbs. And the ache of his body was far worse than the hunger he felt. But as he ate he regained some lost measure of hope, and there settled into his mind a new will to press forward. He tore off one of the back legs of his catch, and then the other, eating slowly, watching the night fall. Then he pulled out his langsax from his battered belt, and used the blade to slice open the belly of the frog and he did, as he could stand it, smear the blood and the entrails of the thing onto the deep gash in his calf, and along the break in his arm, where the bone did protrude from the mottled blue skin. For he had been told in times past by the Rus that if he smeared the blood of a beast upon an open wound then the clot of gore would help seal his own cut, and help knit it together and scab it clean. He did not know if this were true or not, but he was full for the moment and it seemed foolish to him to waste the entrails by tossing them aside.

He slept uneasily for awhile within sound of the river, crackling sounds sometimes startling him, as if the ice sheets from further upstream were still washing down and clashing against each other to shatter like frosted glass. The dew came down and reminded him again of the damp that still covered him, causing him to shiver while shards of sweat and frozen drops did run along his back from time to time.
He was cold beyond reckoning, but with the rise of the moon he took once more to stand, and after several tries he regained his feet. He moved West, into the darkness, towards the mountains he had felt in the distance. Towards the land that the Rusmen had told him could not be conquered. Towards the land of the Roman, and the place they called, the City of God

THE BRAIDS OF STRANGULATION AND THE DEAD ROADS – HIGHMOOT

THE BRAIDS OF STRANGULATION AND THE DEAD ROADS

I meant to post this yesterday, for Highmoot, but I was out of the office.

Had an odd dream night before last about a set of murders that woke me up at about 4:00 this morning. In the dream there was a living, malevolent force which, and I kid you not, had twisted the hair of three girls into a weird, almost supernatural looking set of complex braids which I could tell from looking at had been “encoded” in some way. I only saw the partially disentangled braids after the murders had occurred at the various scenes though, so they were altered from their initial appearance. Apparently all three had visited the same salon where the braids had been twisted. Somehow, as the girls slept (all young, in their mid-twenties, and all lookers with no apparent other connections between them) their “braids” had become animated and strangled them in their sleep. All of them however had apparently awakened during the strangulation process. Except for one girl, the braids had slithered down her throat and slowly suffocated her.

Well, upon waking and thinking on it awhile (it was a very weird case and left me with an uncanny and disturbing feeling – you know, like when you’ve witnessed some evil at work and it takes awhile to dissipate) I realized I could use the same idea in one of my Other World novels. So I sketched out the possible scene and here is what I got:

The Samarl of Samarkand (who we would call Prester John) invites emissaries from all of the surrounding people and races to try and get them to ally together (for the first time in thousands of years) against a common enemy and threat he has foreseen. He even openly invites human representatives from the Byzantine empire who have accidentally ended up in his world.

While staying in the capital city and in the palace of the Samarl the ladies of the dignitaries are “attended to” out of courtesy – entertained, feted, etc. including being provided with free clothing for the upcoming counsel (which they are also invited to attend) and having their hair decorated and perfumed. Seven women are invited to be so attended, but one demurs, just out of a sort of uneasy instinct and because her people do not want to be beholding to, and are suspicious of, the Sidh, the Samarl’s folk. On the third night after their arrival all six women are murdered and dead, five by strangulation and the sixth by having been suffocated, all by their own magically woven braids (called Balial – which before this time are considered highly decorative, enchanting, and a sign of great prosperity and Good Fortune). I’ll save the how for both a political and Ilturgical (sorcerous) mystery later in the book.

The woman who refused to be attended survives, of course, but one of the women, the one who had been suffocated by swallowing her own braids, her husband was first killed by his wife’s braid. The murder incident causes a huge uproar in the capital, and a near Civil War breaks out, with some of the represented peoples either fleeing the city out of fear or outright and immediately refusing alliance, suspecting the Samarl or his supporters. A riot breaks out in part of the capital that takes another three days to put down.

This of course has almost exactly the effect that the conspirators behind the episode had envisioned.

But it gets worse. As those ambassadors who have either fled the city or decided against alliance return home they are misled by still more sorcery (Ilturgy) to take “Dead Roads or Dead Ways” (called Iaklits) as their pathways. The Iaklits are actually old and ancient roadways, long abandoned which no one but criminals now use, and even then rarely (because they are considered both useless and haunted), but to the emissaries they seem to be the normal and proper roadways, because of the sorcery and illusions lain upon them.

Upon coming to the still elaborately decorated but partially ruined Chavoeth (a series of ancient bridges that had once crossed mighty rivers) the parties momentarily hesitate and there is a debate. Confused because they don’t recognize the old bridges, but misled by the enchantments and not wanting to turn back they decide to cross. But as they reach the centers of the bridges the illusions fade and the bridges collapse killing many under the rubble but also drowning quite a few in the stinking morasses and fens and pits which the Chavoeth now span. A few survive from each party to tell the tale of both the strangulation murders at Samarkand and of the Iaklits and the traps at the bridges.

None of which has a happy effect upon the efforts of the Samarl (Prester John) to form a Grand Alliance against the approaching enemy.

But all of this happens due to the naiveté of the Samarl and the Sidh, and the other Eldevens (the related Peoples), to understand both what they truly face (they have bred war out of themselves through a long period of unchallenged peace and have become incredibly soft and unsuspecting) and the conspiracy within their own midst. Then rather than recognizing these potential dangers they begin fall to Civil War among themselves completely ignoring the real enemy, both the external one, and the one worming it’s infectious way through their own culture and government.

The Strangulation Braids and the collapsing Bridges and the “Dead Roads” therefore are not just events, they are also underlying metaphors for these facts and weaknesses.

I’m gonna write up a couple of drafts and samples containing basic work-outs of these scenes, maybe starting tonight, but for now I have a nest of wasps to kill and then I’m spending the day with the family.

Have a great day folks.

THE ALLUSIONS OF THE OTHER WORLD

Lately I have been compiling the literary allusions that will appear in my Other World novels and inserting those allusions at the appropriate places in the plot structure of MY books.

My novels will have allusions to many previous works of literature but rarely will I quote or mention by name or source the allusion. Rather I will take the allusionary reference from the original source of literature and rewrite it to fit the events of my own novels, yet, nevertheless, the allusions will be there encoded within the works if you know what to look for or if you are familiar with the passages from the original works.

I will include allusions to the following works, among others:

A Song of Ice and Fire, GRR Martin
Acts of the Apostles
Aeschylus (various plays)
Alice’s Adventures in Wonderland, Lewis Carroll
Beowulf
Book of the Fallen
Chronicles of Narnia, CS Lewis
Elric of Melnibone, Michael Moorcock
Harry Potter, JK Rowling
Icelandic Sagas
Jonathan Strnage and Mr. Norrell, Susanna Clarke
Kalevala
Le Morte De Arthur, Tennyson
Lyonesse, Jack Vance
Oz Books, Frank Baum
Siegfried
Shakespeare: Henry the IVth, and MacBeth
The Gospels
The Silmarillion and Lord of the Rings, JRR Tolkien
The Song of Roland
The Torah
The White Stag
Thomas Covenant Books, Stephen R Donaldson

 

As an example of how I intend to insert such allusions into my own novels here are two illustrations of my process of my process:

The Aenied, Virgil

Original Line: “Sleep! Sweet gift of the gods… It was the time when the first sleep invades languid mortals, and steals upon them, by the gift of the gods, most sweet.”

My Line: “And where will you go now?”

“I would lay down upon the ground and go to my death if I could, but failing that I would go to my dreams.”

“To your dreams? And who will you meet there?”

“I do not know, but this is too much and I must sleep. For I am weary and if God himself finds me in my dreams may he finally gift me with forgetfulness of all I have seen and done. That alone would be sweet and meet to me now.”

The Worm Ouroboros, Eddison

Original Line: “There’s musk and amber in thy speech,” said Juss. “I must have more of it. What mean they to do?”

My Line: “Musk scents your voice with something strong and dank, but amber seals and occludes your real meaning. Speak clearly to me now or I will slice open the rank resin of your speech with my keenest hunting knife and peer into your throat to smell for myself your true intent.”

A MAN FIT FOR LIVING

A MAN FIT FOR LIVING

A man fit for living and bound to no thing
Of Grasslands and Dark Earth and Bright Skies he sings
The High Hawks in Heaven his oracles are
The Moon is his Mistress, his Companions the Stars
His axe on his shoulder, hammer in hand
He cuts down the dead things and builds up the land
Plowed earth and clear fields, rivers that teem
Hills built by his hands to climb as he sings
A man fit for living, unbound and set free
Grown from the Good Earth, as tall as the trees,
The beasts of the wild fields all flock to his call
He waters and feeds them, none bound to his thrall
The sun fixed at High Noon, the air full and fresh
He wanders the forests, warm in his flesh
He eats when he hungers, he drinks when he thirsts
Nothing he covets, in nothing finds dearth
Would that all Men in just manner could bring
Forth such a Man Fit for Living, in himself everything

 

Today, when Sam (my Great Dane) and I (and Erika, one of my cats followed us) went for our morning walk in the woods the above lines came to me. I ran it through my head as a song, singing it to myself in order to memorize it until I could get back to the house. I’ll finished it later today, after munch

I may let it stand alone, put in in my new book of poetry, or use this in one of my novels, like The Caerkara. Right now I’m leaning towards putting it in the Caerkara.

ANCIENT AFRICA, THE ORO, AEZANA OF AKSUM, AND THE RUINS OF THE DEFFUFA

As some of you know my youngest daughter recently asked if she could do a special study on some of the Ancient and Medieval kingdoms of Africa as part of her homeschooling studies. I readily agreed as I like the subject myself and she just finished a great course of study on archaeology. So this seemed like a natural extension of her previous study set.

Well, I got as much good material together as I could from our local library system, which admittedly has little decent material in the way of books on Africa (any part of Africa, especially African history). What I could get though I got. Most of the books – I wasn’t too impressed with except for a very excellent book on the early spread of Christianity throughout northern and eastern Africa called The Blessing of Africa, which I had previously read myself in my studies for the priesthood. (One day I intend to help found churches in Africa. Or refound is perhaps a better term since much of Africa was Christian until the Muslim invasions and slave trade.)

As I said many of the books were less than stellar but the video materials I got were quite good and since I’m here at the house alone today I thought I’d look at one of the videos on the Lost Kingdoms of Africa. I’ve watched two episodes so far, one very good one on the Nubians and Cushites and a truly excellent one on the Ethiopians and the Aksum Kingdom.

The guy who is the host or moderator is obviously a black Brit archaeologist (given the accent) who nevertheless tends to dress something like an American cowboy and definitely does not like desert environments. He’s got that cold blood of the Brits I guess. It’s very amusing to listen to him say over and over again, “Man, I have never been so hot!” He’s an eclectic character, and his manner of dress, speech and aversion to heat make me laugh. Nevertheless he is bright and a good host and the show explores some fascinating places and investigates some interesting history.

One thing in particular that I learned regarded Ezana the Ethiopian (Aezana of Aksum), who was educated by two Syrians who had become shipwrecked in Ethiopia. One of the Syrians was a Christian monk (Syria being the first Christian kingdom in the world – most of the entire Near East and much of Africa being Christian before the Muslim invasions) who converted Ezana and Ezana become the very first Christian Emperor of Ethiopia.

Considering his background, the size of his kingdom (which was quite impressive), the number of Near Eastern, Arabic, and Christian states it was in contact with, and given the novels I am writing I cannot help but think that Ezana was at least one chief aspect of what would later become the historical template for the Prester John myth.

Ezana converted to Christianity, expanded the empire considerably, instituted educational and religious reforms (similar to what Charlemagne and Alfred the Great would later do in France and England), imported people from all over the nearby world as advisors, and expanded trade. He was also the first to mint Christian coins, interesting since Syria was the first Christian kingdom, and he had been educated by a Syrian.

There is a character in my Other World novels, a man by the name of Erasto Qwara, and he is a primary character in the party of the Oro (Moonshadow), which is a rough analogue of the Byzantine Basilegate. The more I study Ezana though the more I think that some of Ezana’s attributes will be adopted into the character of Erasto.

Erasto, while recovering in Egypt from combat injuries decides to join the Oro to try and discover, almost precisely as the Basilegate is trying to do, why so many odd and unexplainable things are happening in our world.

Before that however Erasto has a vision, or a dream, or a mystical experience in which he is instructed to go to Alexandria and from there to Constantinople.

But while watching the video today on the Nubians I discovered that they had built a large, room-less and solid, very impressive mud-brick temple or ritual building (part of a large ritual complex at Kerma) called the Deffufa. It reminds me of nothing so much as the Ziggurats in the Near East, but it is far more oddly shaped.

Originally I had planned to have Erasto’s vison occur one night while he lay alongside the banks of the Nile, the vision echoing Abram’s vision of God when he called God a “Horror of Great Darkness.” But now I think that I will rewrite that scene to make it so that Erasto’s vision occurs while he sleeps one night alone on the top of the Deffufa, and that instead it will far more closely resemble Jacov’s vision of the Ladder or Stairway to Heaven.

Also, since later the entire Oro will have a very eerie experience with the obelisks at Karnak in which the obelisks ring like gongs and then produce weird music and a spooky voice I think I might also work in as a prelude something to do with the “Rock Gongs” of Cush and the cobras of the Split Egyptian Kingdom.

So, it seems my daughter’s homeschooling project has actually turned out to be of enormous benefit to the plot and historical research of my novels. I’m quite glad she chose this particular course of study.
Well, that’s enough research for one day so I’m going to go play Metal Gear. Have a good evening folks.
By the way, below is a brief character description of Erasto Qwara the Ethiopian, and his position in the Oro (Moonshadow).

 

Erasto Qwara – born in Axum, the third of six children, Erasto grew up following his family tradition of soldiering. At fifteen he became a Christian Soldier and rose quickly through the ranks, so that local officials were soon sending him as an escort and emissary to foreign lands, such as to the courts at Egypt. Smart, driven, and self-educated Erasto learned six African tongues and was soon able to read and write Koptic, Greek and Latin as well. Because of his linguistic skills and general education by the age of 19 Erasto was made commander of a unit formed to escort diplomatic missions throughout the Nubian kingdoms, along the coast of east Africa, into the tribute states of the Arabian Peninsula, into the Near East, and also into Egypt. The farther afield Erasto roamed the more types of people he encountered and he soon discovered that he loved to mix freely with people of different nations and races. Developing a personal interest in trade Erasto also was soon gaining experience as a trade representative in addition to his diplomatic and military skills. Born into a devout Christian family Erasto nevertheless had no interest at all in religious matters until traveling in Egypt he discovered an early copy of some of the works of the Philokalia written in Koptic. Reading it eagerly Erasto became a devout Christian and returning to Axum began to study under Aksumite Christian Masters. Erasto remained a solider but also developed a strong interest in interpreting scriptures from a Monophysitic point of view, and became such a skillful writer, fluent interpreter, and powerful debater on Christian doctrine that he soon earned the nickname, Qwara, the Cushite Christian (even though that was a misnomer). At the age of 25 Erasto was assigned to escort a trade and diplomatic mission to the Byzantine Empire by way of Egypt and the Mediterranean. At sea his ship, along with several others, was attacked by Sicilian pirates and many on his ship were killed. Erasto was severely injured in combat and had to return to Egypt, where as a result of his injuries he was retired, but allowed to retain the rank of Commander as a Christian Soldier. While recovering in Egypt he studied with Kopts in Alexandria to become a Christian Cleric and within two years was ordained. After ordination he was returning to Axum but stopped at Karnak where he met Addo and the other members of the Moonshadow.

THE DAUFIN AND THE EGG?

In my Other World novels the Sidhs use a code word (or the Samarl and his allies do in any case) to describe a being they believe to have existed for a very long period of time using a most unusual method of life extension. (Or possibly it periodically dies and is reborn again.) The Samarl and his allies believe this being to be evil and an enemy.

The word used to describe this being among themselves (so no one else will understand who they are really talking about) is Daufin. The Daufin is typically also identified or represented by a code symbol, as well as a drawing of a mythical beast (which actually exists and is controlled by the code-named Daufin, though few believe it actually exists anymore), and by a code phrase.

The term Daufin is not to be confused with the French term Dauphin though I readily admit that I took the term directly from the French term. And yes, for those who know me well you must be thinking, “French?” As you know I have little interest in modern things French, but in Ancient things and Medieval things French (the Franks for instance, and Charlemagne, and the ancient Romances, and the Gauls) I have great interest.

And I have great interest in the Dauphin, both the one denoting the Medieval prince and the more ancient term I suspect it is derived from, and what that implied. The Dauphin has always fascinated me though I rarely mention it.

In any case before I insinuate the conspiracy surrounding the Samarl and the Daufin too deeply in my novel I have been trying variants on the term, as I actually very much adore the term Dauphin and think it perfect though being French, even if it is early French, it is not linguistically suited to the Sidhs and the other Eldeven peoples of the novels. With that in mind here are a number of variants upon the term Daufin which I might use. If you have a favorite variant or you wish to suggest one of your own that strikes you as particularly pleasing then please leave a comment and let me know. If you want to explain why I’ll be happy to know that as well.

Variants on the term Daufin/Dauphin:

Daughfin

Dolfign/Dalfign

Dalphin

Dahlfin

Dalphang

Dolfang

Daufang (this sounds a bit too Oreintal to me, but given the origins of the Daufin it might serve well)

 

Below is the code phrase (in verse) used to describe the Daufin, and it seems a sort of song, and it is, but it is also a set of codes by which the speaker identifies what he knows about the Daufin. As more is learned more verses are added. It is obviously translated into English from the original Eldeven:

“Arose the Daufin from the seas, as deep and dark as Tântalos
Whose ruin ran the riven world three times round the sunken hosts,
What is this thing, whence did it rise, who sired it or set it loose?
How many times to be reborn, how many mortals yet seduce?
A secret thing crawls in the Egg, the Sun has never seen its face  
When will it hatch next in the world, all other things to then erase?”   

 

The seeming symbol for the Daufin is a mythical beast,  but the symbol for the real Daufin is of a multi-headed sea-serpent hatching from a giant egg along the flooded beach of a sinking island.

 

THE CAREER

Yesterday I spent most of the day writing client reports, preparing presentation materials for a speech, creating new documents for my Business, doing research and so forth.

Whereas I often greatly enjoy my business there are also times I grow tired of it and so today, after lunch, I will spend the rest of the day plotting out the last two novels in my fantasy/Myth series The Other World, drawing maps, and creating materials for by books.

I look forward to this with a great deal of enjoyment.

There are also times I greatly enjoy my Career.

EĻDEVÅLAËRAŅE – ĦLO’SĶIEŊL

Tome and Tomb

III. Being a Small Section of the Lay of the Myth of the Eldevens – Below is to be found a small section of one of the most ancient versions of the Lay of the Eldeven.

EĻDEVÅLAËRAŅE
THE LAY OF THE ELDEVEN

ĦLO’SĶIEŊL
Before All

Being the Account of the Arrival and of the Old World

Before all there was another Iÿarlðma (another world, another Ghanae). In those days many ancient and wondrous things visited Iÿarlðma from elsewhere, wandering this world and inhabiting it for brief seasons, yet never long lingering. The world in those days was broad, and deep, and untamed, filled with many archaic and dangerous creatures full of strange life. Many things did creep and crawl and did seek out the untrodden secrets of hidden recess which are now long buried beneath the deep mounds of great age. But none with mind and soul, as we think…

View original post 477 more words

KILLING COPPERHEAD

This is a draft copy (an advanced draft, third edit) of part of a short story I wrote to accompany my novels, The Other World.

Stories such as this will not appear in my novels but will appear in a  separate set of short story works to accompany or supplement my novels.

In the story the Knight Garend is summoned to a chieftain of the Laėrehl (Lorahn) to discuss the sudden appearance of a creature we would call a dragon, and that the Laėrehl call Nemaljeyhk, or “Copperhead.”

The Laėrehl have never before encountered such a creature; do not know it, or its motives. But having heard of the Knight and his reputation they summon him in to consult upon the creature, and if need be, make a decision upon what to do.

Following the summons the Knight accompanies his escort to the hall of the Laėrehl.

_____________________________________________________

Skłýda-Nemaljeyhk

“Killing Copperhead”

Garend stood before the Konnacht. The rain was almost blinding; cold, bitter, and sharp. The mounts stamped and snorted. Steam rose into the air and the clouds hung thick upon the ground. Neither moved, but then the Konnacht motioned for the foreign man to mount and follow. And so Garend did.
They rode in silence for some unmeasured distance; time being a different affair in the land where diverse worlds do meet at odds. Garend’s escort sat atop his mount as if he had been carved from stone erect. His mount seemed to trudge with heavy effort, but did not slouch or dip to ground with weight of mud or storm.

Garend, by contrast, a man hardened and yet hale through many long campaigns ‘gainst restless foes did nevertheless sink low in upon his horse’s back, bent against the wind and rain, which sometimes drove in sheets, and sometimes drizzled down like mist falling from a boiling pot. But there was no heat in this storm, only an unremitting wash of toil.

Garend’s steed, too, fought hard to slog forwards on, each hoof deep buried by each new plod. The horse seemed to breathe with effort, snorting out each fresh exhalation as if trying to blow away the suspended vapor that lingered on the path. Yet the rain kept on, and where the overhang of huge trees gave shelter, still the mist hung motionless in the air.

By late afternoon the road seemed to widen, formed more solid, and then did part. In its place they came into a clearing, bordered on every side by thick groves of trees, some beautiful, open, tall, and proud, some smaller, gnarled, and thick with branch. The dell upon which they now traversed did seem worked by art, each grimed plod of the mounts upon the seeping earth seemed to plow up dark and comely soils, black and yet speckled with micaled bits of silver and gold. And atop the soil there sat, as if a taělőynd-bird could perch upon a leaf, a shoot of tall and blue-green grass, which when crushed by stride did give off such a fine and perfumed, pungent smell that the beast seemed newly heartened, even above the cold and rain.

The open land was encircled complete by an almost arcane wood and other wilder growth, and was not wide, easily crossed from end to end. But in the center rose a timbered hall, not long completed, so that one could see the joints and new work outstanding from the new formed frame. It was well made, seemly in her draft, pleasing to the eye, and hardily stout of build. The wood was alternating dark and bright, so that sections seemed to glow, and others seemed to sheen with shadow. To the drowned and heavy eye of the enquested man it seemed both to forbid approach, and to invite advance.

Garend paused his mount, and looked askance to his escort, who dismounted and seemed to peer into the hall as if he could gaze through the walls.

“They wait upon us,” the Konnacht said, his voice bereft of any hint of what that truly meant.
Garend turned to look full upon him, but he did not change his mark or measure, but merely remounted smooth and effortlessly. Then they both moved forwards again until they had come near unto the rain-polished black and argent flagstones that paved the path that led to the hall.

There they both dismounted and walked across the flagstone way that led to the doors of bright and milky wood that barred the entrance to within. Garend made to knock at the threshold, but the Konnacht caught his hand in his own to still him. Instead he took a horn, burnished, and trimmed in ashen silver from an unnoticed chain that hung nearby. He blew a note with lingered measure and the doors swung open, as if by some unseen impulse, and the inward firelight and illumined glow did bathe them both with rain-reflected lustre.

Inside a sort of subtle golden casting made the lambence of the place seem worked all by crafted art that seemed unreal to human eye. The fires did burn natural and appeared hot as if true with twisting flame, but the gleam of the light was suffused like the dreaming illuminations dreamt by the blind. The inner workings were clear, and the fittings all trim, the furnishings bright and the walls shaped and painted like wonders. But wherever the folk of the Konnacht sat or stood their shadows seemed hard, and yet did tremble like enfeebled ghosts. And a sort of pall seemed to grow as Garend espied each new thing which seemed to dampen all the gathered glow as if an unfocused dimness ran among the hall that did not blacken, but did oppress with gloom. Garend could not though see any other darkness, and the open, roomless hall seemed as shadowless as the full summer sun at noon.

The Konnacht walked forwards and the soft light seemed to absorb and diffuse him as he strode. Garend made to match him in stride and yet the glow of the space seemed unaccustomed to his manner, and so did seem to stick to his moon painted skin and sheen him like a foreign sweat. They continued on until they came near the far wall, where on the left side of the tapestry covered hall they approached a large and well-made chair of fire-hardened wood, decorated by subtle craft, covered in glyphs and embellished with delicate wares of gem and jewel.

A chief sat upon the seat, his manner brooding, his face fixed and searching.

“Man among us, do you know why you are here? Are you apprised of the nature of your summons?” asked the chief in his chair.

“I am,” replied Garend, without further remark by word or gesture.

“Will you then what is of you best most required?” And the chieftain did stare, and his eyes were fixed and aglow upon the hosted man.

“I will if I may, if such things lay in my power.”

“Do you doubt your arms?” said the chieftain of his kind in a keen, unbending voice.

“I do not, though I have never tested them against such a foe.”

“Do you doubt your will to do this thing?”

“Nay, I doubt not my will, if by that you mean will I falter at the start.”

The chieftain then sat silent, as if turning in his mind some other inquiry of heart he wished to test. But then his brow did knot with reconsideration, and he pursued a different path.

“What then?”

Garend stood silent, uncertain how to answer him. At length though he made reply.

“I know not. I have never done such a thing. I doubt not my arms, if strength of arms can true prevail. I doubt not my will, for my will never fails once turned with real and constant force upon my end… I… perhaps, I doubt my desire. I cannot say more than this for being inexperienced in such affairs, I can say only, in sooth, I doubt, but not enough to turn away.”

The hall was still, but restless in her shadowless gloom. And the chieftain’s eyes did pale like embers fading at the dawn of day.

“So be it.” Then the one upon the throne rose and made a signal for all of the others to gather firm and the doors of the great hall did close and they all made unfastened feast, as if feasts were made of whispered haunts. But Garend watched them all while they ate at uneasy leisure, and he held his tongue unless spoken to, and they likewise held to their own counsel until such time as it was meet. So they feasted, but there was little merriment, and all was quiet among them til they came to contend.

After all of their folk had feasted seven among them took up their jireans with blood-red strings and did play as was their wont, and the music was high and well-made, and yet somber and adrift. And the most skilled among them took from above one of the great hearth-fires the Yolian Harp and hooked it across his wide but slender shoulders and plucked at the shair strings as if he mourned with his hands some unspoken loss.

Then four of their women-folk, after their kind, made chorus, each voice octaved in turn of lead or lament as accord and concord makes true among them. Their song seemed to linger, and then to torse, and turn, running away from itself, and then rejoining in peculiar ways until Garend realized that subtly, almost without notice, they had blended one with another, so that all made the same music, and it was the song of the “Counselor’s Guest.”

‘Asair befirthun ςëlonquar ja-sholestua yaré
Adair nosayth yá-mairstin kiħl,
Megíra lamaŗnosaratĥ
Keikara cönayronǽ laiskõo tiu-khôona nue guare,
In samask yue lahmyst —
Degoli né mae,
Inė samist jyu jihnask
Degolae nìe sae,
Aplu lee-ëfar
Ŷist fareign a’-soon?
Ja-kamos layr ǽblę
Tyrm nahkü-estūhn?

And Garend thought it strange and foreboding that they made that lay, for he had come to tell them what he feared they were least willing to hear.

Then the chief among them, the one of the chair, stood, and all instruments were retired, and the hall fell silent, and there was no sound, and Garend thought that he alone still breathed.

“My people, we come to you today to hear this stranger’s voice, and give weight to his counsel. For he is familiar, after a fashion, with the nature of our concerns. So is as our custom, we will grant him right to speak both first, and last, and we will give credence to his view upon this matter. No matter what he says.” The people listened to their chief and bowed their heads as one in brief acknowledgement of what he spoke. Then the chief turned and spoke to Garend. “Man among us, you are famous even here as being just, and true, and brave. And if the accounts about you are as honest as your mien then we must measure whatever you say here with some solemnity, even if we do so against our own first intentions and against our own fullest wishes… Speak then. And say all that you will, as freely as you would. I am Tairåyrn, chief in this hall, and great of my Ghan.”

“It does not matter how wise or noble in nature you think him. He is still wild, and untamed in nature. I have encountered his kind before in the swamps of fens of my native homeland. They are bred within themselves to kill, and being as they are they are all the less likely to be as you preconceive them. In my lands they are not at home, but being strangers they wander aimless seeking whom they may devour. But I do not conceive that this beast is native or well-disposed to any land, for I think it rather a thing of probable corruption, that whatever it was before it is now by working of things unknown to me a vast and wholly untamed terror. It is Korreupt, and all korreupt are fiercesome, and full of grief.” Then Garend paused as he spoke as if he wished to gather to himself a hoard of potent words by which to well-adorn his speech and thereby truly express the dour visions in his in-most mind.

“The danger of this beast lies not in his thoughts, but in his heart. For he will grind your bones between his jaws, and he will rend your flesh within the thorny and hot cauldron of his dark mawl. He will drink your life’s blood as water and sup marrow from the barrow of bones he has broken among your people. And then, only then, though you may never chance to utter any voice to the despair of your fate, then in your own consideration of your self will you say, ‘The Man was right, and now I and all my folk am murdered because of the pride of our preconceptions.’” And a murmur of shock and discontent ran through the assembly, for the kin of the Laėrehl only speak with due decorum and in a careful and circumspect manner before strangers in their midst, and they were disturbed that anyone would speak to them with such brutal force, and with such rough and unworked plainness. But still others said to themselves, “Can this be actually true, and does sooth proceed for uncouth tongue?”

Then Wyndfuil stepped forward and spoke clearly and true for all his people to hear, for he was unmoved by Garend’s speech, and sought to turn his people back upon their accustomed way. “I do not countenance you Garend upon this matter. For you are merely a thing of war, a man used to sword and battle and conflict. But this creature is not native to your world, as you yourself have thus admitted. You also speak firmly of the Korreupt. But what can you really know of this matter? They are a thing long studied among us, and we know them and their kind well. We know their ways, and his, better than you and we are untroubled. You are strong in arms and dark of word, but you are no prophet fit to pronounce our doom.” And Wyndfuil smiled as he so spake, as if to emphasize the forthright nature of his words, and the people took new heart in their determined course, reassured that what they planned was sure and true. For Wyndfuil was a hunter without peer, and a mighty runner, swift, yet also far moving, and he feared none might catch him in his haste. Among his people his name had become ripe with fame, and he was known as a leader among his people. So he likewise feared no counsel contrary to his aims, and he was sure his words had run as true as he in flight. And so it seemed indeed to be among them that for a long time silence fell like a grey and troubled shroud within the hall while all who were within did well consider both argued sides in quiet thought.

Then Garend answered Wyndfuil, “A prophet, no, you surely speak a’right. I am not for the future; I am man of this day. Yet Gott in Himmel you foolish folk, I have eyes with which to see the doom that does now slither upon you from the ancient ways and in the form of the new-born thing.

You say I am but ignorant of this beast, and of all the other Korreupt, whom you know well. That you have studied such as these, and being well-pleased in your own knowledge of what you have discovered you are confident in both your own strength and in the preparations you have devised form what you know.

Perhaps in this you speak true enough. I have not long sat to watch these creatures. I have studied or pondered on them long. I do not know their most secret and peculiar habits, in this I fully admit to you that your mastery overtakes my own.

Yet what I know is this. I have seen the sorrow made and disgorged by this kind of thing upon all those whom it will make havoc. I have seen the ravage, the wreck, and the rapine. I have seen many folk all torn and bloodied, animals corpsed, consumed, and drained. Have seen the ruin it tends to visit upon all but the most well-defended of homes. I have seen hunters hunted and soldiers scalded, women crushed and children plundered, their parent’s dead and left for worms. You speak true Wyndfuil; I do not know these great beasts in their inmost hearts. And I do not care. But I know what they do. I have studied the remains of their own surest actions. You will be no different when it turns its eye upon you. It will come, and it will come hard and mighty. It will come as confident in its own nature as you are in yours. And it brings you death in fire and sorrow. So, if you are as wise as reputation makes warrant, then think on these things, for wisdom makes a better weapon against doom than the sharpest of arms.” Then Garend broke off and bowed to the people.

“Nevertheless I have sworn my word. I will do what I can to help you in this quest. And when you are all dead, I will bury your scant remains and weep for your great pride. And then I will take up my spear, and my helm and my sword, and I will hunt, and I will kill the Copperhead, the one you call Nemaljeyhk, or he me, and so in either case our tale will go forever unsung. For if he kill me too, then none will ever know what we did, or what we attempted. And if I kill him at the last then what shall it matter? For you will be utterly gone from this world, and to whom will I sing the dirge of your passing?” All again fell silent and many did lean forwards, it seemed, to see if he might speak again. So he did, but only once more.

“Yet still, you may choose wisdom.”

Then Garend did turn from the people and walked from the hall. Having ended his counsel he dismissed further claims. And the night was black, and the wind did moan. For he knew what they would decide.

THE OMENS AND PROPHECIES: THE KEIN, THE KITHE, AND THE KÏTHÊL

THE KEIN, THE KITHE, AND THE KÏTHÊL

Before starting to work on my novel, The Viking Cats, I decided to take Sam for our regular afternoon mile walk through the woods. As we did we came across a large herd of cattle in one of the adjacent fields because a neighbor is clearing the next field for pasture land.

The herd was mixed white and black cattle. When I saw this it gave me an idea for an omen in one of my other novels, the Fantasy/Myth novel of The Other World.

In these novels a series of prophecies and omens appear which forewarn the various nations and characters of what is about to happen, but few pay any attention to such omens anymore. As a result only a small minority of people actually understand and prepare for what is about to occur.

In any case this is the background of this particular omen:

In the other world (Iÿarlðma) there is a tradition among the Sidèhl and the Lorahń (the two most contentious, numerous, and powerful races among the Eldeven peoples) of Symbolic Sacrifice Exchange.

The Sidh and the Lorahn have often fought in the past, usually involving small skirmishes, but in the distant past they fought many bloody and desperate wars leading to great destruction and on occasion even Civil War. So almost 3000 years ago they developed a ritual act of Peace and Fealty through Mutual Sacrifice Exchange.

The Sidh developed a herd of pure white cattle (not really cattle as we think of them, far more massive, powerful, and wild creatures but for purposes of illustration I will use the term cattle) with white eyes and without any blemish or other coloring. This herd is called the Kein, or the Kein-Sidh.

The Lorahn developed a herd of absolutely black cattle with jet back eyes. This herd is called the Kithe, of the Kithe of the Lorahn.

Each folk keep a herd of 300 or so such cattle only for the purpose of the exchange and as an act of peace-keeping and bond-searing.

Every three years, at the summer solstice, the herds are intermixed and interbred. Whatever is produced, regardless of numbers, if it is all it black goes to the Lorahn, if it is all white then it goes to the Sidh. If the offspring are of any other color, blemished, have any other color eyes, or are in any other way not like their father or mother herd then they are given to other folk, such as the Jukarn.

But every now and then, every few hundred years or so, one cow will give birth to a set of Twin Cattle, alike in every way except coloring. One calf will be blood-red in coloring, the other sea-blue in coloring. These twin calves are called the Kïthêl, and they are a powerful omen of things to come.

Almost inevitably one calf will be born with a congenital defect and will die within a few weeks of birth.

If the blue calf dies and the red one lives then it foreshadows a disastrous and destructive war, not necessarily between the Sidh and Lorahn (though that might be the case) but possibly one that will afflict all of the Eldeven peoples. Or the omen may signal an invasion upon the Eldevens by a powerful foreign force or people.

If the red calf dies and the blue calf lives then it foreshadows a terrible plague, catastrophe, or disaster that may well kill large numbers of Sidh, Lorahn, or the other Eldeven peoples.

However, on very, very rare occasion both calves may either be stillborn or may die shortly after birth. In this case there is an ancient but well known prophecy that such an event signals both a terrible war and horrible catastrophe.

But in the novel which I am writing the Kïthêl both live and begin to grow to adulthood as healthy and massive and seemingly tame and intelligent animals, an event that has never before occurred (that anyone knows of) and no-one can interpret what this actually means.

Some assume it testifies to a long period of peace, prosperity, and plenty, others assume it means the collapse of either the Sidh or Lorahn peoples; others have no idea what it might signify.

Actually there is a very ancient prophecy that was written and hidden away, being encoded within another text and even within an artefact, that was proclaimed long before the herds of Kein and Kithe ever existed. It tells of a blue calf and a red calf, born of the same mother, who grow to adulthood and what that prophesies for the future. But none of the characters in the book are immediately aware of this ancient prophecy or even that it exists. Only slowly do the characters become aware of what it is and what it might mean.

Well, I had best return to writing my novel.

By the way, this is a prime example of what a good walk does to stimulate your imagination…

FLIGHT AND FURY

A brief scene of combat between Marsippius Nicea (the de facto commander of the Byzantine special forces team the Basilegate) and a creature he has never before encountered.

This creature had been attempting to ambush Marsippius as he traveled alone through unknown territory but Marsippius observes him first and sets for personal combat.

From one of my Other World novels.

This is the second draft of this scene.

_________________________________________________

Marsippius bent his stave so fiercely that the bow seemed to double backwards like the horns of a fresh waxing moon, halving in height while multiplying many times in deadliness. He drew the shaft end all the way back past his furthest eyesight, feeling the soft fletching touch his ear like the passing wings of a fleet bird of prey at the final swoop. His left arm held steady being guided by the narrowing of his sight, the subtle turn of his stance, and the short hold of his breath. The spine of the shaft seemed perfectly still and straight, being of Eldeven make, and nearly perfect in heft and balance, and absolutely square and true in line. It was a killing shaft, an instrument of unfettered war and swift death, and he meant to use it as such, having been trained by the Sidèhl themselves in its best and most effective use. Both stave and shaft had been made for him, and he alone, presented as personal presents for his leal and long service to the Kitharians and the Samarl of Samarkand, and he had high faith in their making and great certainty in their sharpness and surety of purpose.

The creature came on in a rush, howling and growling all at once, its unnatural darkness and emanations of malice preceding it like an angry stormcloud swelled with preternatural fury. It ran in a lope, explosively at each new stride, seeming to leap both upwards and outwards to cover great distances as it moved in a bizarre, uncanny, and unsteady gait. Yet on it came, eerily but surely, 120 feet away, 100 feet away, 80 feet away, 60 feet away, and then Marsippius loosed his arrow. The shaft sped ahead a few feet into the open space before him, quivering and twisting in the air as it too lept forward uncannily, and then the shaft disappeared from sight as if Marsippius had loosed a thunderbolt, and not a crafted shaft of mortal make.

Marsippius saw nothing of the arrow’s flight but the shaft reappeared almost instantly, buried deep within the monstrous folds of fat and muscle that were the thing’s lower belly. It howled anew, grunted ferociously, twisted in its wild careen, fell sidelong with its massive and hairy arms outstretched to try and absorb the blow it would feel as it crashed to the broken ground in a wreck. The black soil churned when it struck, and a cloud of dark debris exploded violently at the impact. The thing rolled catastrophically, filling the air with guttural and awful noises, and screaming unknown curses in an unknown tongue. If it was a tongue, and not the signaled sound of diseased damnation spout out from the ugly mouth of hell. The creature rolled out lengthwise and then stopped moving.
Yet only for a moment.

Then it twisted away from the earth as if the ground underneath offended it, stood to one knee, and ponderously, painfully, used its powerful hands and forearms to rise once more to its monstrous height.

Marsippius bent forward slightly and quickly plucked another upright arrow from the ground where he had placed five more silver shafts before him. He nocked the new arrow, drew once more, and lowered his aim upon the hard gasping but still living thing.

The speed and momentum of its crash and fall had cast it forward towards Marsippius even farther than perhaps its loping run might have, save for the momentary pause as it stopped to rise and examine itself and the severity of its wound. Barely more than thirty feet now separated the Roman soldier from the obscene and unnatural beast – the thing, the monster, whatever it might in truth really be.

Marsippius could see the slick and slimy foam fleck upon its bloody and crusted lips, and a sort of black ichor was seeping from the terrible wound left by the arrow the Roman had shot deep into it. The fall and roll had shattered the Eldeven shaft, leaving only a few splintered shards of dirty debris still protruding from the gape that the crash had made by gouging out an even bigger and more vile tear in whatever this thing called flesh. Marsippius reasoned, or perhaps hoped, that the fall had not only broken the Sidhelic shaft and torn the wound too wide to heal, but had perhaps driven the remaining end of the shaft and arrow head deep into its bowels, therefore assuring it bled to death in time, or eventually killed the creature with a black infection grown from its own foulness and rot.

The creature stood erect again, but then bent forward, heaving to breathe, its dreadful and reddened, bulging orbs fixed upon the Roman like the terrible eyes of venomous serpents spawned in the torture pits of the far Orient. Marsippius could see the thing debating with itself – would it try and close the gap between them as quickly as possible, risking another wound like the terrible one it now suffered? Or would it turn and attempt a reckless and wholesale flight hoping the Roman could not shoot it twice with the same skill and near lethal effect?

Marsippius for his part considered that if he shot again and missed he might not have enough time to make a good third shot before the thing was upon him, and in his own mind he rehearsed his next actions in sequence, as his training and experience had taught him to imagine and prepare for each engagement. First he would fire, and kill the thing or not, he would then draw his Spatha from its sling along his back and await the charge of the monster, hoping that in its fury or desperation he could spy a spot to drive his blade so deeply and true that the shock and force would prevent a counter-attack, and do the thing swiftly to death. In his mind Marsippius was practiced, cold, watchful, and wary, as his years of combat and warfare had taught him to be when faced with great danger, but in his heart he knew that if the creature took him in its grasp it might very well rip him to pieces as a man might pull apart the soft limbs of a roasted hare well before he might hope to kill it.

So the Roman aimed for the center of the beast, at its deep barreled and protruding breast, focusing his attention so absolutely that he saw nothing else but what he imagined to be the misshapen and misbeaten heart of the fearsome creature. Hearing nothing but the ragged breathing of the beast as it struggled to catch its breath and overmaster the agony of its vicious wound. If it came on he would place another shot with all his skill and the full fury of his toxon, and if it fled he would exchange its rounded chest for its flat and wide back as the target of his aim.

Almost as if sensing what he thought the creature turned sideways, making itself a much smaller target than before and momentarily confusing the soldier’s aim. It also almost assured that even if Marsippius hit him squarely, it would likely not be a lethal wound, since unless struck in the head or neck the thing’s cobbled and disordered armor or his thick muscled chest, thighs, or arms would most likely absorb the greater part of the damage of the shot. Marsippius therefore refocused his aim, for he still meant to either partially cripple or hobble the creature, but he now suspected he could not kill it with but another single shaft. He also now wondered if the thing might hope to stand still long enough to exhaust his bow arm, attempting thereafter to dodge or deflect his shaft, then come rushing on with whatever strength it might have left intending to overpower Marsippius in close combat. Again the Roman practiced in his mind what he would do next; fire, draw his blade, await the charge, and strike his best blow, or if the thing avoided his shot and then took to flight, whether to pursue or try to shoot him again as he fled.

Marsippius waited, but the thing shifted not again, and even seemed to calm, to relax, to gain mastery of its breath and pain to such a degree that it seemed to become more inanimate stone than living thing. Marsippius resisted the urge to shoot until he felt both his arms begin to quiver slightly, and fearing that exhaustion at the long draw might weaken him at sword-arm should combat become necessary, he relaxed monetarily, caught his breath, and loosed.

The shaft hummed warmly as it took flight, quivered, sped like a flash of lightning, and disappeared. It seemed to Marsippius that the shaft flew entirely true but the creature was cunningly crooked, or else some unnoticed witchcraft was hard at work as the arrow sped, for the flight went awry and clearly missed its mark. This time Marsippius thought to himself, the thing was ready, and not arrogant and reckless in attack. It now knows I am dangerous, it now will be doubly so.

Marsippius cast his bow aside, reached down and slung his shield to his left, sliding his hand and forearm into the bracings and setting himself for the coming fight. He reached behind him and swiftly drew his Spatha, the weapon of his youth and the ancient heirloom of his command. Having been recently recast by Eldeven art at the request of the Samarl it seemed to both shiver and shimmer in the noonday sun, but the creature came on again covered in grim and grimy gore, hot with renewed fury and bent on unholy vengeance. It met the Roman’s bright blade with a darkness it cast out from itself. If there was to be any further flight, thought Marsippius, then it would be because one of them fled this world entirely and for the very last time.

THE THRONE OF WISDOM

Had an interesting idea this morning while walking Sam for one (or maybe more than one) of my fantasy/mythological novels. Probably first and foremost for The Other World.

It is called the Throne of Wisdom and it is based upon my own experiences with my office chair (which I intend to replace today with a new and far better engineered chair).

The Throne of Wisdom is a chair/throne employed by one of the Kingdoms in my novels. The throne is beautiful and seems luxurious to all appearances and whoever sits in/on it (after being properly appointed or elected or having won the chair by right – different methods apply but the throne is never hereditary) will be King.

However by law the new king must sit in the chair for four hours each day, no exceptions, seven days a week. For two hours he must pass judgments and for two hours he must conduct other business. He is not allowed to move from the chair, stand, or go elsewhere. For any reason – of any kind. He cannot go to the bathroom or receive food or drink. He must “Work Upon the Throne of Wisdom without rest or complaint or cease.

At first the chair seems comfortable but over time, because the throne is enchanted, it becomes slowly ever more excruciating to sit in it. (Like my office chair.) Eventually the throne will physically and mentally cripple and finally kill the one who sits upon the throne. The Wise Man realizes early on that the chair is not what it appears to be and that the throne, while seemingly beautiful and comfortable, is actually a high and heavy burden.

The Wise Man therefore eventually “steps down” when the throne becomes too painful to endure (usually after three to seven years) and gives it over to another, whoever his successor might be. All the wiser for the experience.

The fool and he who grasps at power tries to continue to sit the throne indefinitely until it either cripples him, drives him mad, or kills him.

The Throne will be as much a story about the surrounding population and People of the Kingdom, and about those who attend and serve the king, as it will be about the “king.”

For whenever the People and officers of the court and soldiers and the king’s guardsmen are cowards and fools in their own rights they allow the king to sit indefinitely without overthrowing him, and they follow whatever orders he gives no matter how tyrannical, foolish, reckless, self-destructive (to the Kingdom), and unlawful. Their own foolishness and cowardice makes them craven and witless accomplices in the tyranny of the “Fool King and the Fool’s Throne.”

But whenever the People and officers of the court are Wise they refuse the orders of the Fool King and revolt against and overthrow whoever would sit madly or recklessly forever upon the Throne.

For a Wise People give birth to Wise Rulers and a Wise Ruler knows both his own limitations and his True Duties to his People.

But a cowardly and foolish and self-absorbed people give birth to selfish and foolish rulers and a ruler who is a fool both dictatorially oppresses his people and gives birth to more just like himself.

THE RACES OF EARTH AND IŸARLÐMA – THE OTHER WORLD

Some background on the various folk, people, and races inhabiting my novel series The Other World (the Kithariãd) and how they relate to one another.

 

Human Race – divided into normal human sub-racial groupings. Human beings live on Terra or the Kosmos (Earth) and only by accident (or some would say misfortune or fate) ever visit other worlds, such as Iÿarlðma.

Eldeven Race(s) – divided into several separate sub-racial groupings. These include the Sidèhl, Jükaŗn, Lorahń, Ghêriel, and some say the Avafał and Maştur of Iÿarlðma. Also called the Telwé-Iÿarlðmayn or “Free Peoples of Iÿarlðma.”

Sidèhl or Sidhel also named by men the Caer – Similar in many ways to the Western concept of Elves, but not so much the Tolkien-type elves as mythological elves, the Sidh being an extremely cunning and dangerous group of beings. The Sidh are a noble people but are extremely inscrutable and severe. Highly organized (and some say ruthless) they are considered the de facto leaders and political force among the Eldevens. The Sidh are the natural organizers of the Eldevens. As a result they are the most powerful political and military force among the Eldevens. They are said to be a diplomatic race but are swift to anger and lethal when agitated. In addition it is said that the Sidh are the most naturally gifted of all users of Elturgy (magic) among the Eldeven, yet many of them also are instinctively wary and distrustful of Elturgy. The Sidhel possess extremely sensitive eyesight and can see at great distances. It is also said that some Sidh can see the invisible and some even possess “foresight.” Outsiders often refer to them as the “Wyrd Folk,” or the “Folk of High Dooms.”

Jükaŗn also named by men the Dwelvar – Similar in many ways to Nordic Dwarves, also an extremely dangerous and fearsome people if properly provoked. They also hold generation’s long grudges and occasionally feud violently and bloodily among themselves. The Jukarn are slow to breed and often attempt to hide or segregate their females, who are said to be extraordinarily beautiful and shapely, even if small and fiery, from the rest of the world. Male Jukarn are, however, notorious womanizers of their own females and of the females of other races and many fights and wars have started among them for this reason. The Jukarn are excellent engineers and builders of massive siege engines. They rarely prefer to personally engage in war (for political or non-personal reasons) but are renown as excellent armorers and builders of war-engines. Jukarn tend to be highly intelligent, yet often guileful. The Jukarn are well known for two things, their ability to detect vibrations in their very bones, often providing them with forewarning of approaching disaster or danger, and their extremely keen sense of hearing. Therefore they are often called the “Listeners.” They are also sometimes called the “Blood Folk” for their habit of smearing themselves with a blood red dye for adornment.

Lorahń also named by men the Sylf or Sylvar – a sub-group of the Sidhel and distantly related to them. The Sidh tend to be urbanized and civilized. The Lorahn disdain cities and settlements preferring to live in loose tribal associations (like American Indians once did) and to live off the land, preferring a naturalistic existence. They much favor Elturgy (and naturalistic Elturgy at that) to technology and craft as the Sidhel and Jukarnians do, and distrust collectivism, urbanization, and a reliance upon groups. They value individualism above all else. They are natural Frontiersmen and of all the Eldevens they breed the fastest, live the hardest, and die the youngest, often by misadventure or sheer love of danger. They are however almost totally immune to most diseases. Of all Eldevens they are the most xenophobic, especially towards Men and Sidh. The Lorahn are possessed of two extremely discriminating senses, the sense of smell and the ability to hear. They can often smell faint odors for leagues, having a sense of smell like a bear. Their hearing is so keen that it rivals or even exceeds that of a wolf. Perhaps because of this the Lorahn find themselves most naturally aligned with the Jukarn when it comes to other Eldevens. Many call them the “Green Folk.” Both because of their naturalistic lifestyle and because they can actually cause their flesh to assume a bluish or tan or greenish hue in order to blend into their environments.

Ghêriel also named by men the Gnössom, or Gnömso – a subrace distantly related to the Sidh but much smaller in physical size. Like the Lorahn they prefer to keep to themselves but they are also master craftsmen and builders of small and complicated artifacts. Known for their enormously sensitive and discerning sense of touch. They are also known for being crafty, cunning, hidden, and secretive by nature. The Gheriel folk often produce geniuses of various types. These geniuses however tend to be loners who prefer to work by themselves. A small percentage of Gheriel are born blind yet nevertheless their skin and other senses become so sensitive that they naturally possess a gnosense which gives them an uncanny ability to both understand how things work and to perceive things others cannot. The Gheriel are said by some (although they keep such things secrets among themselves) to be the longest lived of all the Eldeven peoples with some living to be over 1500 years old. Many call them the “Sharp Folk,” or the “Secret Folk.” Some name them the “Gold Folk,” because as they age their skin takes on a peculiar golden hue. It is said by some that right before a Gheriel dies he will turn the color of purified gold.

Avafał also named by men the Eladruin – a Race (the New Ones or the Fallen Ones) or sub-race (depending upon your point of view) that occurs when some member of the Eldeven Race mates and produces an off-spring with some member of a Human Race. Extremely rare as most such matings produce no offspring and even when such a mating is successful the child often does not survive into adulthood. Those that do survive often become extremely wise and trusted advisors and explorers possessing keen senses and a deep curiosity, an active mind, and a restless and searching spirit. They also tend to be a good and noble mixture of the more positive traits of their parents. They are sometimes called the “Gray Folk,” or the “Twilight Folk.” However some Avafal become Balkar or Fallen Ones, bitter outcasts and wanderers, hating and eschewing one parent or another, or both, with a tendency towards lifelong hatred and a desire for vengeance against the people of one parent or another for what they perceive as the supposed injustice of their birth and life.

Maştur – known as the “Black Eldevens,” or the Dark-Haired Elds” even though their skin tends to be very pale to almost albino white or sun-burned reddish in color. Their hair however is usually as jet black as their eyes, the tips of their ears, and the palms of their hands. Unlike the Sidh who tend to usually be near man-sized, or the Jukarn who tend to be short, the Mastur appear in a wide range of heights and sizes, from almost seven feet tall near giants to short four to five foot tall individuals. The Mastur long ago separated themselves from the other Eldeven peoples of their world, taking to the Sea, hence their other nickname, “The Sea-Farers.” Eventually they settled in a single large colony (with nearby smaller colonies) near the North Pole. Some actually live in hollowed out glaciers as hermits and it is also said that the Mastur either discovered a long abandoned and dead city in the arctic that had been built by a vanished race (possibly the Orasta) or that they built their own Capital city and port deep beneath a huge ice-sheet in the Frozen Sea of Ilkfriģ. It is not known whether or not either story is true or merely legend. It is also said that in the arctic that the Mastur discovered a strange form of magic or a weird artefact which gave them control over a weird form of magic they call Ylturgy, or Ulturgy. It is also not known whether or not this rumor has any basis in fact.

Farmarhlýan – Long before the Skëma (the Great Sundering that led to the various races of the Eldeven Folk) there was another group of the Eldeven peoples. The Sire and leader of these Eldevens, Farmarhl, one day stood before all of the gathered Eldeven peoples and said that he had received a Vision and a Dream that told him he must journey East with his people, to follow a Giant Silvered Stag to some new and unknown land. Few believed him until three days later when a giant silvered stag actually did appear and presented itself before Farmarhl. The stag was wild and would allow no one else to touch it except Farmarhl. Farmarhl named it the Yärnalaös, or Yärn (Stag) of the Dawn, and within a week he and his people were following it into the East. For seven years Farmarhl sent riders and messages back to the other Eldevens regarding his people’s progress but in eighth year all messages stopped and no more messengers appeared. The Farmarhlyan have never been heard from again, not in thousands and thousands of years, and no trace of them has since been discovered. They are now only remembered in song and lore and in a few brief and ancient copies of some of their early messages. Some call them the “Lost Folk,” and the “People of the Unseen Dawn.”

Adhařma Race also named by men the Anakös or Yettin – A race of powerful demi-giants who are excellent engineers and architects. These giants are known as the greatest builders on their world and the Eldevens (especially the Sidhel and the Jukarn) often contract with them to build their cities. The Adharmenes are highly intelligent but rather short lived compared to the Eldevens. This race may live to 75 or 80 years before succumbing to death. They also tend to suffer many health problems throughout life (probably due to their size) though they also tend to be enormously tough and immensely strong. However they are often susceptible to disease and injury, taking longer than most other peoples to heal. For this reason the Adharma invented the Harmindir (the Healing Hall) and have become expert healers and physicians. The Adharma practically built the Capital (and many say greatest) City of the Sidh, Samarkand. The Adharma also seem to share an odd an affectionate bond with the Gheriel, despite their enormous differences in size and longevity. They are sometimes called the Keldthŗengs (Walking Towers).

Gabraen Race – also known as the Ekronëv or Renown Ones. This race is a half-brother race to the Adharmenes and although only slightly taller and more bulky than humans they also seem to possess enormous and almost preternatural strength similar to that of the Adharma. Hairy and muscular many consider them coarse in appearance and ungainly in nature. Especially compared to the Sidh and the Lorahn who are considered attractive in appearance and graceful in motion. They are most renowned though for being physically fearless, incredibly tough, and enormously skillful hunters. They are not particularly susceptible to disease and injury but they are a violent and aggressive and forthright race and often die young and in combat. They are however master and spellbinding storytellers and well versed in song and music. Generally though they are disliked by the Eldeven peoples, whereas the Adharma are often admired by and friendly with the Sidh and Jukarn and Gheriel. The Gabraen typically tend to live only to be about 50 years old, and will tolerate the company only of the Adharma, the Lorahn, and some men. The Gabraen as a whole seem to be an outcast race, and to consider themselves as such.

Orasta (the Dawn People) Race – A lost race about whom not much is known except for the ruins of their high and bloody and brutal culture. They were said to have at one time been great explorers and colonizers having explored much of “the Old World,” before the Great Remaking or High Reforging of Iÿarlðma. What eventually happened to them or how they may have been destroyed no one is really sure and even the oldest legends and myths fail to mention their final fate. But not a single body or tomb of their dead has ever been uncovered. Many among the Sidh believe that the Orasta were the nascent forebears of the Eldeven races or that they never actually vanished, but opinions on the matter are hotly debated and disputed. The Jukarn say they were a wholly evil race and the Adharma greatly fear the ruins of the Orasta but will not say why. The Orasta are also called the Meilorein Race (Lost or Invisible Ones) by the Sidh.

 

There are also other obscure and vanished races of Iÿarlðma but little to nothing is actually known of their true natures and cultures by the Eldevens or by Men.

 

 

THE LEXICON OF IŸARLÐMA (THE OTHER WORLD)

Because the plot, story, and terminology of my novel series (The Other World – the Kithariãd) has become so complicated and involved over time I have begun the construction of a Lexicon so that I and my readers may track all of the various languages, neologisms, and terms I have invented for the novels.

It will eventually include all of the arcane and neologistic and specialty terms I use or have invented in Latin and Greek and Hebrew and English as well, but for now I am only compiling those terms I have invented for the various Eldeven languages used in the book.

At this point it runs to 20 pages or so, but I expect it to grow significantly over time and I have yet to alphabetize the lexicon for ease of use. A hard chore but a necessary one.

Eventually I expect this Lexicon to be to my mythopoeiac works something like Alfred the Great’s lexiconographical works were to the Real World.

THE LORD OF TABLES

I post this as one of my Halloween posts for this year.

This is a fable in verse I wrote about one of the characters in some of my novels (The Other World). He is called The Lord of Tables because he keeps a stronghold in which no war or discord is allowed and he freely fetes and entertains many (from his seemingly inexhaustible stores), even those who are notorious and devotedly sworn enemies of one another.

His home seems a place of sanctuary and feasting and goodwill, and indeed it is, but underneath it all the Lord of Tables is engaged in a long-flowering and on-going Act of Justice which will one day break forth in a terrible setting to rights of all of the wrongs that have ever come to his notice.

The Lord of Tables is called such by others because they see him as a “table-maker,” a man of great hospitality. He calls himself the Lord of Tables because to him the title is a metaphor implying basically the same thing as the Scales of Justice. And one day the Lord of Tables hopes to “turn the tables” and therefore achieve his true end.

The poem below, which the Lord of Tables wrote himself about himself (actually I wrote it, of course, but in the book he writes it about himself), is designed to be either recited or sung at the various feasts which he hosts.

It seems a very innocuous and innocent poem/song until you know his actual and real intent. Then almost every line is “spiced and seasoned” with an underlying and very ominous meaning. The song is in truth not a recounting in verse of what is happening at the moment, but is actually a poetic prophecy of things to come.

The poem is therefore a coded warning of the Lord’s future and truer intentions.

The Lord of Tables is a very accomplished poet and minstrel in his own right, but thinks of himself first and foremost as an instrument of long-delayed Justice, while others think of him merely as a generous and compliant and diplomatic King and peace-maker.

The Lord of Tables never recites or sings the last 4 stanzas of his Song, he only ever sings or allows to be sung the first 8 stanzas of his Song to those he fetes and feasts. He has never sung or recited the last four stanzas to anyone; he keeps those in secret reserve for his Day of Justice.

One day however, when the time is right, he shall gather all of his guests together in his “Hording Halls” and sing the last four stanzas of his Lay.

Then he shall lay on thick and bloody with Justice, and many will eat their fill and far more than their appetite can withstand.

 

THE LORD OF TABLES

I spice my ales, I spice my wine
My bread I make with honeyed rhymes
I spice my beer with mint and thyme
My meat I sauce with sweets and brine

My greens I grow to touch the sky
My fruit trees flower day and night
My soups on fires boil to heights
That feed my foes to my ally

My table it is amply lain
With treats aplenty, lack allayed
Desire too is swift arrayed
Then conquered there ‘til naught remain

My drink it quenches every thirst
As all who taste it will confer
Seasoned as the guest prefers
So potent that the skins will burst

My grapes are sharp, both strong and tart
My vineyards yield without regard
No dearth grows there, no discard
Nothing lost or set apart

My cheeses mellow in their vault
Their taste like silvered dewdrops wrought
Their ken and kine both dearly bought
I treasure them against assault

Some come to feast where I make keep
I gather them in halls to heed
That none may hunger or know need
A Hoard of Plenty, high and steep

Some though come to me to fast
I serve them true as they have asked
Yet seeing all the goods that bask
Upon my table wont won’t last…

Secret Stanzas:

Songs are sung as men do fête
Contests fair of measured state
Marque these men in their estates
To see which evidences fate

Shouts and roars of merriment
Oaths are called, while some are sent
Deep beyond all banishment
To be stored with my consent

Now King I am of fruitful fare
Others think me mild as air
Because I share with no despair
My bounty’s gain without compare

Yet what they know not as I sit
This Lord of Tables none abets
To forget the wrong I’ll set
To right forever – not acquit.

HARROWHOARD AND HALLOWHOARD

Crap, I had to get up out of bed and work again this morning even though I didn’t want to. Nevertheless I had three ideas far too good to lose. So I just got up and started working them.

They occurred to me as I was reading Tolkien’s reworking of the Lay of the Völsungs – Sigurd and Gudrun. Specifically the section just after Sigurd slays Fafnir and he and the dwarf Regin are discussing the outcome which has some of my favorite Tolkienic lines of the Lay.

“Nay, blame not thyself,
Backward helper!
Stout heart is better 
Than strongest sword.”
“Yet the sword I smithied,
The serpent’s bane!
The bold oft are beaten
Who have blunt weapons.

I love these lines, especially the ones I have emboldened and italicized as both are true. For different reasons yet both true.

Then the poem goes on to speak of Regin cutting out the heart of Fafnir and encouraging Sigurd to cook it so that Regin can eat it and gain the dragon’s magical powers. Sigurd does so but accidentally burns his fingers and touches the cooking blood to his tongue to cool his finger and he gains the magical power to understand the languages of beast and birds.

Thereafter Sigurd learns of Regin’s treachery, slays him, and takes the Rhinegold for his own only to later learn of the tragic curse upon the treasure.

This gave me three related ideas to use in my own novels. The first is of a group of Lorahn (a powerful but more rural and rustic and primitive fairy people distantly related to the Sidhs, the Lorahn remain basically a wilderness or frontier people while the Sidhs have over time become more urbanized and moved to the interior) who go about the inhabited parts of Iÿarlðma hunting down and slaying any Korreupt (a monster created by exposure to Elturgy, or magic) they can find. After slaying them it becomes a common practice for these hunters to eat various parts of the monsters they kill thereby temporarily (not permanently) gaining their powers (The Blood of Uncanny Monsters). Only later do they discover that some of these monsters are actually their own people who have been transformed by exposure to Elturgy. Therefore these hunters have been practicing cannibalism unawares. With later drastic and disastrous consequences.

Secondly thinking about both the Cursed Gold of the myth and the forging of Gram by the dwarf Regin I had an idea for a large Hoard (treasure trove) of powerful and ancient artefacts and items that is also cursed but one that is cursed in a very peculiar way. The discoverer of the hoard can take any object he wishes from it without harm, any object he likes or desires (and some of the objects evoke an almost lustful desire to be possessed) but only one (that is the first nature of the curse) and the hoard itself often tries to lead the item-taker in particular choosing-directions. Often a hoard-object seems the perfect item for a given individual to possess but later on the hero or item-taker discovers that the object taken was the entirely wrong object, or an object that is as much a burden as a boon. The hoard also never seems to appear in the same place twice and furthermore if one intentionally goes looking for it then it can almost never be discovered. It is almost always stumbled upon by seeming accident. How the curse of the single-item will work I have yet to precisely decide but I have a couple of ideas about how it might function. I call this treasure trove the Harrowhoard, that being a play on words meaning both, “the Hoard of Suffering,” and the “Harrowed, or Plowed-under, Hoard.” Because the hoard is both often found underground or in harrowed lands, and for the habit of the hoard in suggesting false choices thereby “plowing under” (burying) the item taker with his treasure.

The third idea I had, and the second for a hoard, is not what one would typically think of as a hoard at all but rather is more like a shrine containing hundreds of powerful relics smuggled away from their original hiding place on our world by secret Eldeven agents who steal the powerful relics of various Saints and take them to their own world, that of Iÿarlðma. The Eldevens (mostly Sidhs, but others as well) build a hidden and Elturgically concealed and protected shrine to house and store these relics. Occasionally though someone will stumbled upon this hoard or pierce the elturgical enchantments protecting it and make off with a relic only to find that within a short period of time, although they still possess the relic, they have no memory of the location of the hoard. Also not knowing what the relic is or what it is for these relics are often as obscure to the owner as they would be to anyone else who knew not what they possessed. I call this hoard the Hallowhoard. For obvious reasons.

I still have to devise the proper Eldeven and Sidhelic terms (in those languages) for both Harrowhoard and Hallowhoard but I’ll do that later.

Anyway it is nearly 2:30 AM now and I must get back to working to integrate these ideas into my novel.

Thank God my wife is off work tomorrow and I can sleep some during the day. I’d like a few hours of uninterrupted sleep at least.

ALL WORLDS from THE OTHER WORLD

“If all of the pointless and wholly unnecessary suffering in this life were collected into one vast infernal pool of anguish then it would account for the far greater part of all misery ever endured. And entirely drown the world.”

He looked off into the distance as if expecting to see some fast approaching tide of the very Ocean of Woe he had just conjured with his own words. Or perhaps he was merely remembering some far off flood of it he had never been able to forget.

“Which world?” I asked him.  “This world, or the Other World?”

“All worlds, my friend. Every one of them…